1 Kings 12:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然而,上帝对祂的仆人 示玛雅 说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天主命神人 示瑪雅 曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主吩咐神人 示瑪雅 說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但神的話臨到神人 示瑪雅 ,說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但是, 神的话临到神人示玛雅,说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝諭上帝僕 示瑪雅 曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝命其僕 示罵雅 曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
然而,上帝對祂的僕人 示瑪雅 說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但是, 神的話臨到神人示瑪雅,說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但神的话语临到神人 示玛雅 ,说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但神的話語臨到神人 示瑪雅,說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但上帝的话临到神人 示玛雅 ,说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但上帝的話臨到神人 示瑪雅 ,說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但上帝的话临到神人 示玛雅 ,说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是上帝告訴神的人 示瑪雅 ,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係上帝㧯神人 示瑪雅 講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但 神的話臨到神人 示瑪雅 ,說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟神之言臨神之人 篩米亞 云、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但 神的话临到神人 示玛雅 ,说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘上帝的話臨到上帝重用的人 示瑪雅 ,講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú Siōng-tè ê ōe lîm-kàu Siōng-tè tiōng-iōng ê lâng Sī-má-ngá, kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
主对神人 示玛雅说∶