1 Kings 12:27 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
若百姓去 耶路撒冷 ,在耶和华的殿献祭,他们的心必重新归向他们的主 犹大 王 罗波安 。他们会杀了我,然后投奔 犹大 王 罗波安 。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
斯民如上 耶路撒冷 、在主殿獻祭、則其心必歸向其主王 猶大 王 羅波安 、且必殺我、而仍歸 猶大 王 羅波安 所轄、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這民若上 耶路撒冷 在主殿裏獻祭、恐怕他們的心歸向他們的主 猶大 王 羅波安 將我殺了、他們仍歸 猶大 王 羅波安 管轄。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這民若上 耶路撒冷 去,在耶和華的殿裏獻祭,他們的心必歸向他們的主- 猶大 王 羅波安 ,就把我殺了,仍歸 猶大 王 羅波安 。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这民若是上去,在耶路撒冷耶和华的殿里献祭,这民的心就必归向他们的主犹大王罗波安,他们必把我杀了,然后回到犹大王罗波安那里去。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
倘斯民往 耶路撒冷 、獻祭於耶和華室、其心必歸厥主 猶大 王 羅波安 、則殺我而歸彼、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如民恆往 耶路撒冷 。獻祭於 耶和華 殿、則其心必歸厥主 猶大 王 羅波暗 、而謀殺我。
Chinese Bible CCB (Traditional)
若百姓去 耶路撒冷 ,在耶和華的殿獻祭,他們的心必重新歸向他們的主 猶大 王 羅波安 。他們會殺了我,然後投奔 猶大 王 羅波安 。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這民若是上去,在耶路撒冷耶和華的殿裡獻祭,這民的心就必歸向他們的主猶大王羅波安,他們必把我殺了,然後回到猶大王羅波安那裡去。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
民众如果上 耶路撒冷 去,在耶和华殿中献祭,民众的心就会归向他们的主 犹大 王 罗波安 ;他们会杀了我,回归 犹大 王 罗波安 。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
民眾如果上 耶路撒冷 去,在耶和華殿中獻祭,民眾的心就會歸向他們的主 猶大 王 羅波安 ;他們會殺了我,回歸 猶大 王 羅波安 。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这民若上 耶路撒冷 去,在耶和华的殿里献祭,他们的心必归向他们的主— 犹大 王 罗波安 ,就把我杀了,仍归 犹大 王 罗波安 。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這百姓若上 耶路撒冷 去,在耶和華的殿裏獻祭,他們的心必歸向他們的主 猶大 王 羅波安 。他們會殺了我,仍歸 猶大 王 羅波安 。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这百姓若上 耶路撒冷 去,在耶和华的殿里献祭,他们的心必归向他们的主 犹大 王 罗波安 。他们会杀了我,仍归 犹大 王 罗波安 。”
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這百姓若上 耶路撒冷 去,在耶和華的殿裏獻祭,他們的心必歸向他們的主 猶大 王 羅波安 。他們會殺了我,仍歸 猶大 王 羅波安 。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋此民若上至 耶路撒冷 到神主之家、獻祭、則此民之心將轉而歸其本主、即 如大 之王 利何波亞麥 、又伊等將殺我、而再歸服 如大 之王 利何波亞麥 也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这民若上 耶路撒冷 去,在耶和华的殿里献祭,他们的心必归向他们的主- 犹大 王 罗波安 ,就把我杀了,仍归 犹大 王 罗波安 。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個人民若上去 耶路撒冷 佇上主的殿獻祭,𪜶的心會歸向𪜶的主 猶大 王 羅波安 ;𪜶會給我刣死,閣倒去歸屬 猶大 王 羅波安 。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chiah-ê jîn-bîn nā chiūⁿ-khì Iâ-lō͘-sat-léng tī Siōng Chú ê tiān hiàn-chè, in ê sim ōe kui-ǹg in ê chú Iû-tāi -ông Lô-pho-an; in ōe kā góa thâi-sí, koh tò-khì kui-sio̍k Iû-tāi -ông Lô-pho-an.”
Chinese Traditional ERV 2006
如果民众还去耶路撒冷的圣殿去献祭,他们恐怕会重新忠于他们的旧主-犹大王罗波安,那样一来,他们就会杀掉我去归顺罗波安王了。”