1 Kings 13:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他吩咐儿子们备好驴,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遂謂眾子曰、為我備驢、遂備之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
老先知就吩咐他兒子們說、你們為我備驢、他們就為他備驢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
老先知就吩咐他兒子們說:「你們為我備驢。」他們就備了驢。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
老先知又吩咐他的儿子们说:“给我备驴。”他们就备了驴。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又謂其子曰、為我備驢、遂備之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
謂眾子曰、為我備驢。遂備之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他吩咐兒子們備好驢,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
老先知又吩咐他的兒子們說:“給我備驢。”他們就備了驢。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是他吩咐儿子们,说:“给驴子备好鞍。”他们就为父亲备好驴,上好鞍。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是他吩咐兒子們,說:「給驢子備好鞍。」他們就為父親備好驢,上好鞍。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
老先知就吩咐他儿子们说:「你们为我备驴。」他们就备了驴。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
老先知吩咐他兒子說:「你們為我備驢。」他們就備了驢。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
老先知吩咐他儿子说:“你们为我备驴。”他们就备了驴。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是他對兒子們說:「為我預備驢。」他們照做了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以佢對該兜孻仔講:「為𠊎預備驢仔。」佢等照佢个話去做。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
老先知吩咐他兒子說:「你們為我備驢。」他們就備了驢。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其謂厥子輩曰、備鞍于騾與我、伊等遂備鞍于騾。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
老先知就吩咐他儿子们说:「你们为我备驴。」他们就备了驴。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
老先知就吩咐伊的子講:「恁給我準備驢。」𪜶就去準備。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lāu sian-ti chiū hoan-hù i ê kiáⁿ kóng, “Lín kā góa chún-pī lû.” In chiū khì chún-pī.
Chinese Traditional ERV 2006
老先知吩咐儿子们∶“给我备好驴。”儿子们照办了。