1 Kings 13:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶罗波安 王听了他向 伯特利 的祭坛所发的呼声,就从坛上伸手指着他说:“给我拿住他!”但王伸出来的手枯干了,不能收回。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶羅波安 王聞神人向 伯特利 壇所呼之言、遂自壇上伸手曰、當執之、 耶羅波安 向神人所伸之手即枯、不能復縮、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶羅波安 聽見神人向 伯特利 的壇呼呌的話、就從壇上伸手說、拿住他、 耶羅波安 的手就乾挺了、不能彎回。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶羅波安 王聽見神人向 伯特利 的壇所呼叫的話,就從壇上伸手,說:「拿住他吧!」王向神人所伸的手就枯乾了,不能彎回;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶罗波安王听见神人向伯特利的祭坛喊叫的话,就从祭坛上伸手,说:“抓住他!”王向他伸出的手却瘫痪了,不能缩回来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王聞上帝僕向 伯特利 壇所呼之言、自壇伸手曰、執之、所伸之手即枯、不能縮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶羅破暗 王、聞上帝之僕、叱咤 伯特利 之壇、則伸其手曰、當執之、所伸之手、即枯不能縮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶羅波安 王聽了他向 伯特利 的祭壇所發的呼聲,就從壇上伸手指著他說:「給我拿住他!」但王伸出來的手枯乾了,不能收回。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶羅波安王聽見神人向伯特利的祭壇喊叫的話,就從祭壇上伸手,說:“抓住他!”王向他伸出的手卻癱瘓了,不能縮回來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶罗波安 王一听见神人对 伯特利 的祭坛所呼喊的话,就从祭坛上伸出手下令:“捉住他!”王伸出的手却枯干了,不能收回去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶羅波安 王一聽見神人對 伯特利 的祭壇所呼喊的話,就從祭壇上伸出手下令:「捉住他!」王伸出的手卻枯乾了,不能收回去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶罗波安 王听见神人向 伯特利 的坛所呼叫的话,就从坛上伸手,说:「拿住他吧!」王向神人所伸的手就枯干了,不能弯回;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶羅波安 王聽見神人向 伯特利 的壇呼叫的話,就從壇上伸手,說:「拿住他!」王向神人所伸的手卻萎縮了,不能彎回。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶罗波安 王听见神人向 伯特利 的坛呼叫的话,就从坛上伸手,说:“拿住他!”王向神人所伸的手却萎缩了,不能弯回。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶羅波安 王聽見這話就指著神的人下令說:「抓住他!」王的手臂立刻癱瘓了,不能縮回來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶羅波安 王聽到這話就伸手指等神人下令講:「捉起來!」王个手骨黏時毋會挺動,無辦法跔轉來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶羅波安 王聽見神人向 伯特利 的壇呼叫的話,就從壇上伸手,說:「拿住他!」王向神人所伸的手卻萎縮了,不能彎回。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫王 耶羅波亞麥 既聽神之人、攻在 百得以勒 之祭臺、所呼喊之言語時、其則自臺伸厥手曰、汝輩捉他、而其所伸攻他之手、即乾硬、致其不得縮回之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶罗波安 王听见神人向 伯特利 的坛所呼叫的话,就从坛上伸手,说:「拿住他吧!」王向神人所伸的手就枯干了,不能弯回;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶羅波安 王聽著上帝重用的人對 伯特利 的祭壇所講的話,就對壇頂伸手,講:「給伊掠起來!」伊伸出來的手煞硬去,𣍐當勼倒轉;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-lô-pho-an -ông thiaⁿ-tio̍h Siōng-tè tiōng-iōng ê lâng tùi Pek-te̍k-lī ê chè-tôaⁿ só͘ kóng ê ōe, chiū tùi tôaⁿ-téng chhun-chhiú, kóng, “Kā i lia̍h--khí-lâi!” I chhun--chhut-lâi ê chhiú soah ngī--khì, bōe-tàng kiu tò-tńg;
Chinese Traditional ERV 2006
耶罗波安王听见神人向伯特利的坛宣布的话,从坛上伸出手下令∶“抓住他!”可是他指向神人的手突然萎缩了,收不回来了,