1 Kings 13:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这时,祭坛破裂了,坛上的灰也撒了出来,应验了上帝的仆人奉耶和华之命所说的征兆。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
壇亦裂、壇上之灰亦傾、應神人奉主命所言之預兆、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
壇也破裂了、壇上的灰傾灑了、正如神人奉主命所設的豫兆。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
壇也破裂了,壇上的灰傾撒了,正如神人奉耶和華的命所設的預兆。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
祭坛也破裂了,灰从祭坛上倾撒下来,好象神人奉耶和华的命令所提出的预兆一样。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
壇亦裂、灰亦傾、應上帝僕、奉耶和華命所示之預兆、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
壇亦裂、灰亦傾、應上帝僕循 耶和華 命、所預言之異跡。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這時,祭壇破裂了,壇上的灰也撒了出來,應驗了上帝的僕人奉耶和華之命所說的徵兆。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
祭壇也破裂了,灰從祭壇上傾撒下來,好像神人奉耶和華的命令所提出的預兆一樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
祭坛破裂了,祭坛上的灰烬也倾洒出来,正如神人奉耶和华的命令所给的预兆。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
祭壇破裂了,祭壇上的灰燼也傾灑出來,正如神人奉耶和華的命令所給的預兆。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
坛也破裂了,坛上的灰倾撒了,正如神人奉耶和华的命所设的预兆。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
壇也破裂了,壇上的灰傾倒出來,正如神人遵照耶和華的話所設的預兆。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
坛也破裂了,坛上的灰倾倒出来,正如神人遵照耶和华的话所设的预兆。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
祭壇突然倒塌,上面的灰撒了一地,正如神的人奉上主的名所預言的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
祭壇忽然裂掉,頂高个灰瀉到滿地泥,就像神人奉上主个命令所預言个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
壇也破裂了,壇上的灰傾倒出來,正如神人遵照耶和華的話所設的預兆。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且祭臺乃裂開、而其灰自臺被斟出了、照其神人、依神主之言所給之號也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
坛也破裂了,坛上的灰倾撒了,正如神人奉耶和华的命所设的预兆。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
壇就破裂,壇頂的火灰嘛撒甲歸土腳,抵照上帝重用的人奉上主的話所講的兆頭實現。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tôaⁿ chiū phòa-li̍h, tôaⁿ-téng ê hé-hu mā iā kah kui thô͘-kha, tú chiàu Siōng-tè tiōng-iōng ê lâng hōng Siōng Chú ê ōe só͘ kóng ê tiāu-thâu si̍t-hiān.
Chinese Traditional ERV 2006
同时,坛破裂了,坛上的灰也撒了,正如奉主命的神人所预言的那样.