1 Kings 14:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为 耶罗波安 犯罪作孽,使 以色列 人陷入罪中,耶和华必抛弃 以色列 。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因 耶羅波安 干犯罪戾、使 以色列 人陷於罪、故主必將 以色列 人付 於敵手 、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為 耶羅波安 犯罪、又使 以色列 人陷在罪裏、主必將 以色列 人交付仇敵。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因 耶羅波安 所犯的罪,又使 以色列 人陷在罪裏,耶和華必將 以色列 人交給 仇敵 。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
为了耶罗波安所犯的罪,又为了他使以色列人所犯的罪,耶和华必丢弃以色列人。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
緣 耶羅波安 所犯之罪、使 以色列 人陷之、耶和華必棄 以色列 族、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋 耶羅破暗 已干罪戾、令 以色列 族陷罪、故 耶和華 必棄 以色列 族。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為 耶羅波安 犯罪作孽,使 以色列 人陷入罪中,耶和華必拋棄 以色列 。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
為了耶羅波安所犯的罪,又為了他使以色列人所犯的罪,耶和華必丟棄以色列人。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因着 耶罗波安 所犯的罪,以及他使 以色列 所犯的罪,耶和华必撇弃 以色列 。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因著 耶羅波安 所犯的罪,以及他使 以色列 所犯的罪,耶和華必撇棄 以色列 。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因 耶罗波安 所犯的罪,又使 以色列 人陷在罪里,耶和华必将 以色列 人交给 仇敌 。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因 耶羅波安 所犯的罪,又因他使 以色列 陷入罪裏,耶和華必將 以色列 交出來。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因 耶罗波安 所犯的罪,又因他使 以色列 陷入罪里,耶和华必将 以色列 交出来。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主要遺棄 以色列 ;因為 耶羅波安 犯罪,也使 以色列 人民陷在罪中。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主愛㧒掉 以色列 ;因為 耶羅波安 犯罪,也使 以色列 人民陷在罪惡當中。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因 耶羅波安 所犯的罪,又因他使 以色列 陷入罪裏,耶和華必將 以色列 交出來。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因 耶羅波亞麥 之罪、其將棄 以色耳 、蓋彼得罪、而使 以色耳 亦得罪也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因 耶罗波安 所犯的罪,又使 以色列 人陷在罪里,耶和华必将 以色列 人交给 仇敌 。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶羅波安 本身犯罪,閣互 以色列 人陷落罪,所以上主欲棄拺 以色列 。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-lô-pho-an pún-sin hoān-chōe, koh hō͘ Í-sek-lia̍t -lâng hām-lo̍h chōe, só͘-í Siōng Chú beh khì-sak Í-sek-lia̍t.”
Chinese Traditional ERV 2006
由于耶罗波安的罪和他导致以色列人犯的罪,主将抛弃以色列。”