1 Kings 14:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所罗门 的儿子 罗波安 做 犹大 王。他四十一岁登基,在耶和华从 以色列 各支派中选来立祂名的 耶路撒冷 城执政十七年。 罗波安 的母亲是 亚扪 人 拿玛 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所羅門 子 羅波安 為 猶大 王、即位時、年四十有一歲、都 耶路撒冷 、即主於 以色列 諸支派中所選歸其名之邑、在位十七年、其母名 拿瑪 、 亞捫 女也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所羅門 的兒子 羅波安 作 猶大 王、他登基的時候、年四十一歲、他在 耶路撒冷 城就是在主從 以色列 眾支派中所揀選歸他名的城作王十七年、他的母名呌 拿瑪 、是 亞捫 人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所羅門 的兒子 羅波安 作 猶大 王。他登基的時候年四十一歲,在 耶路撒冷 ,就是耶和華從 以色列 眾支派中所選擇立他名的城,作王十七年。 羅波安 的母親名叫 拿瑪 ,是 亞捫 人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所罗门的儿子罗波安在犹大作王。他登基的时候,是四十一岁;他在耶路撒冷,就是耶和华从以色列各支派中所拣选,在那里立他名的城,作王十七年。他的母亲名叫拿玛,是亚扪人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所羅門 子 羅波安 為 猶大 王、即位時、年四十有一、在 耶路撒冷 為王、歷十七年、 耶路撒冷 即耶和華自 以色列 諸支派中、所簡以為寄名之所、 羅波安 母名 拿瑪 、 亞捫 女也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
所羅門 子 羅波暗 乃 亞捫 族之婦 拿馬 所出、年四十有一、始即位於 耶路撒冷 、統轄 猶大 、歷十七載、 耶路撒冷 、即 耶和華 在 以色列 支派中所簡、以為籲名之所者。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所羅門 的兒子 羅波安 做 猶大 王。他四十一歲登基,在耶和華從 以色列 各支派中選來立祂名的 耶路撒冷 城執政十七年。 羅波安 的母親是 亞捫 人 拿瑪 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所羅門的兒子羅波安在猶大作王。他登基的時候,是四十一歲;他在耶路撒冷,就是耶和華從以色列各支派中所揀選,在那裡立他名的城,作王十七年。他的母親名叫拿瑪,是亞捫人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所罗门 的儿子 罗波安 在 犹大 作王。他作王的时候四十一岁,在 耶路撒冷 统治了十七年,这城是耶和华从 以色列 众支派所拣选要安置他名的地方。 罗波安 的母亲名叫 拿玛 ,是 亚扪 人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所羅門 的兒子 羅波安 在 猶大 作王。他作王的時候四十一歲,在 耶路撒冷 統治了十七年,這城是耶和華從 以色列 眾支派所揀選要安置他名的地方。 羅波安 的母親名叫 拿瑪,是 亞捫 人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所罗门 的儿子 罗波安 作 犹大 王。他登基的时候年四十一岁,在 耶路撒冷 ,就是耶和华从 以色列 众支派中所选择立他名的城,作王十七年。 罗波安 的母亲名叫 拿玛 ,是 亚扪 人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所羅門 的兒子 羅波安 作 猶大 王。他登基的時候年四十一歲,在 耶路撒冷 ,就是耶和華從 以色列 眾支派中所選擇立他名的城,作王十七年。 羅波安 的母親名叫 拿瑪 ,是 亞捫 人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所罗门 的儿子 罗波安 作 犹大 王。他登基的时候年四十一岁,在 耶路撒冷 ,就是耶和华从 以色列 众支派中所选择立他名的城,作王十七年。 罗波安 的母亲名叫 拿玛 ,是 亚扪 人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所羅門 的兒子 羅波安 作 猶大 王的時候,年四十一歲。他在 耶路撒冷 統治了十七年;這城是上主從 以色列 各支族中選出來作為敬拜他的地方的。 羅波安 的母親是 亞捫 人,名叫 拿瑪 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所羅門 个孻仔 羅波安 做 猶大 王个時,係四十一歲。佢在 耶路撒冷 統治十七年;這城係上主對 以色列 逐支族當中選出來做敬拜佢个地方。 羅波安 个阿姆名安到 拿瑪 ,係 亞捫 人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所羅門 的兒子 羅波安 作 猶大 王。他登基的時候年四十一歲,在 耶路撒冷 ,就是耶和華從 以色列 眾支派中所選擇立他名的城,作王十七年。 羅波安 的母親名叫 拿瑪 ,是 亞捫 人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫 所羅門 之子 利何波亞麥 王在 如大 利何波亞麥 登位之日、其年紀四十一歲、其在神主所選於 以色耳 諸支中、以置厥名在之城、即 耶路撒冷 、而坐位十七年。厥母之名曰、 拿亞馬 為 亞門 人也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所罗门 的儿子 罗波安 作 犹大 王。他登基的时候年四十一岁,在 耶路撒冷 ,就是耶和华从 以色列 众支派中所选择立他名的城,作王十七年。 罗波安 的母亲名叫 拿玛 ,是 亚扪 人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所羅門 的子 羅波安 佇 猶大 作王。 羅波安 坐位的時四十一歲。伊佇 耶路撒冷 作王十七年; 耶路撒冷 是上主對 以色列 眾支族中揀選互人來敬拜伊的城。 羅波安 的老母叫做 拿瑪 ,是 亞捫 人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-lô-bûn ê kiáⁿ Lô-pho-an tī Iû-tāi choh-ông. Lô-pho-an chē-ūi ê sî sì-cha̍p-it hè. I tī Iâ-lō͘-sat-léng choh-ông cha̍p-chhit nî; Iâ-lō͘-sat-léng sī Siōng Chú tùi Í-sek-lia̍t chèng chi-cho̍k tiong kéng-soán hō͘ lâng lâi kèng-pài I ê siâⁿ. Lô-pho-an ê lāu-bú kiò-chòe Ná-má, sī A-bûn -lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
所罗门的儿子罗波安即位犹大王,他四十一岁在耶路撒冷-主从以色列众支派中选中以奉他的名的城-登基,在位十七年。罗波安的母亲叫拿玛,是亚扪人。