1 Kings 14:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我把国从 大卫 家撕开赐给你,你却没有像我仆人 大卫 那样遵守我的诫命,全心听从我,做我视为正的事,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
自 大衛 家奪國、以賜於爾、我僕 大衛 守我誡命、盡心從我、行善於我前、爾不效之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從 大衛 家將國取回賜你、你竟不像我僕人 大衛 遵守我命令、盡心順從我、行我所喜悅的事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
將國從 大衛 家奪回賜給你;你卻不效法我僕人 大衛 ,遵守我的誡命,一心順從我,行我眼中看為正的事。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我把国从大卫家夺过来,赏赐给你;你却不像我仆人大卫那样谨守我的诫命,一心跟从我,行我看为正的事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
奪國於 大衛 家、以賜爾、而爾不效我僕 大衛 、守我誡命、一心從我、行我所悅、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
瓜分 大闢 之國、以賜於爾、我僕 大闢 守我誡命、誠心從我、行善於我前、爾不則效、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我把國從 大衛 家撕開賜給你,你卻沒有像我僕人 大衛 那樣遵守我的誡命,全心聽從我,做我視為正的事,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我把國從大衛家奪過來,賞賜給你;你卻不像我僕人大衛那樣謹守我的誡命,一心跟從我,行我看為正的事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我把王国从 大卫 家撕去,赐给了你,可是你却没有像我仆人 大卫 那样遵守我的诫命、全心跟从我,做我眼中看为正的事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我把王國從 大衛 家撕去,賜給了你,可是你卻沒有像我僕人 大衛 那樣遵守我的誡命、全心跟從我,做我眼中看為正的事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
将国从 大卫 家夺回赐给你;你却不效法我仆人 大卫 ,遵守我的诫命,一心顺从我,行我眼中看为正的事。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
將 大衛 家的國撕裂,賜給你,你卻不效法我僕人 大衛 ,遵守我的誡命,全心順從我,行我眼中看為正的事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
将 大卫 家的国撕裂,赐给你,你却不效法我仆人 大卫 ,遵守我的诫命,全心顺从我,行我眼中看为正的事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我從 大衛 後代把國權奪過來賜給你,可是你沒有像我僕人 大衛 那樣一心一意效忠我,聽從我的命令,只做我所准許的事。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎對 大衛 个後代將國權搶過來賜給你;總係你無像𠊎僕人 大衛 恁樣一心一意對𠊎忠心,聽從𠊎个命令,單淨做𠊎看做著个事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
將 大衛 家的國撕裂,賜給你,你卻不效法我僕人 大衛 ,遵守我的誡命,全心順從我,行我眼中看為正的事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
及裂國離 大五得 之家去、而賜之與汝、然汝亦不為似我僕 大五得 、曾守我各誡、及以己全心隨從我、行所為是在我眼前者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
将国从 大卫 家夺回赐给你;你却不效法我仆人 大卫 ,遵守我的诫命,一心顺从我,行我眼中看为正的事。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對 大闢 家將王國分裂賞賜互你;毋拘你無親像我的僕人 大闢 遵守我的誡命,全心順趁我,做我看做正直的事。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tùi Tāi-pi̍t -ke chiong ông-kok hun-lia̍t siúⁿ-sù hō͘ lí; m̄-kú lí bô chhin-chhiūⁿ góa ê po̍k-jîn Tāi-pi̍t chun-siú góa ê kài-bēng, choân-sim sūn-thàn góa, chòe góa khòaⁿ-chòe chèng-ti̍t ê sū.
Chinese Traditional ERV 2006
我把王国从大卫家族的手中夺过来交给你,而你却始终没有象我的仆人大卫一样谨守我的诫命,专心一意地追随我,只做我喜欢的事。