1 Kings 15:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他从国中驱逐了男庙妓,清除了他祖先制造的一切偶像。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
除頑童於國中、亦除祖父所作之一切偶像、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他從國中除去頑童、又除掉他祖父所造的一切偶像。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
從國中除去孌童,又除掉他列祖所造的一切偶像;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他从国中除去庙妓,又除掉他列祖所做的一切偶像。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
驅孌童於斯土、除其列祖所作之偶像、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
驅孌童於斯土、毀父所作之偶像。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他從國中驅逐了男廟妓,清除了他祖先製造的一切偶像。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他從國中除去廟妓,又除掉他列祖所做的一切偶像。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他从国中除去那些男庙妓,又除掉他祖先造的所有偶像。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他從國中除去那些男廟妓,又除掉他祖先造的所有偶像。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
从国中除去娈童,又除掉他列祖所造的一切偶像;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
從國中除去男的廟妓,又除掉他祖先所造的一切偶像。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
从国中除去男的庙妓,又除掉他祖先所造的一切偶像。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他把神廟裡所有的男娼都趕出國外,並且把他祖先所立的偶像統統除掉。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢將所有在神廟肚个男娼全部逐出去國外,又將厥祖先所造个偶像全部除掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
從國中除去男的廟妓,又除掉他祖先所造的一切偶像。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其取去那從男色輩出其地、又移去厥父祖所造之諸偶像、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
从国中除去娈童,又除掉他列祖所造的一切偶像;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對國內除去孌童,以及伊的祖先所造一切的偶像;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tùi kok-lāi tû-khì loân-tông, í-ki̍p i ê chó͘-sian só͘ chō it-chhè ê ngó͘-siōng;
Chinese Traditional ERV 2006
取缔了国内的神庙男妓,废掉了他父亲造的所有偶像。