1 Kings 15:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他虽然没有清除丘坛,但一生忠于耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所有邱壇、雖尚未廢、然 亞撒 畢生誠心向主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
只是邱壇還沒有廢去、 亞撒 一生卻是心裏誠誠實實的歸向主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
只是邱壇還沒有廢去。 亞撒 一生卻向耶和華存誠實的心。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
只是邱坛还没有废去;不过亚撒一生都完完全全归向耶和华。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟崇邱未廢、然 亞撒 畢生、專心於耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
所有崇邱、雖猶不廢、然誠心從 耶和華 以畢其生、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他雖然沒有清除邱壇,但一生忠於耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
只是邱壇還沒有廢去;不過亞撒一生都完完全全歸向耶和華。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
虽然那些高所还没有除掉,但 亚撒 一生的日子完全对耶和华忠心。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
雖然那些高所還沒有除掉,但 亞撒 一生的日子完全對耶和華忠心。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
只是邱坛还没有废去。 亚撒 一生却向耶和华存诚实的心。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
只是丘壇還沒有廢去。 亞撒 一生向耶和華存純正的心。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
只是丘坛还没有废去。 亚撒 一生向耶和华存纯正的心。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
雖然 亞撒 沒有把所有山丘上的神廟摧毀,但他終生一心一意忠於上主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
雖然 亞撒 無將所有在山岡頂个神廟廢掉,總係佢一生人一心一意在上主面前忠心。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
只是丘壇還沒有廢去。 亞撒 一生向耶和華存純正的心。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟高處未移去、然 亞撒 平生之心為全正與神主。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
只是邱坛还没有废去。 亚撒 一生却向耶和华存诚实的心。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
雖然許個山頭壇猶未除去,毋拘 亞撒 一生完全順服上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sui-jiân hiah-ê soaⁿ-thâu-tôaⁿ iáu-bē tû--khì, m̄-kú A-sat it-seng oân-choân sūn-ho̍k Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
尽管亚撒没有废掉邱坛,但他一生是忠于主的。