1 Kings 16:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
暗利 用了一千四百两银子向 撒玛 买了 撒玛利亚 山,在上面建了一座城,按原来主人 撒玛 的名字称之为 撒玛利亚 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
後以銀二他連得、自 撒瑪 購 撒瑪利亞 山、在山建城、循山之原主 撒瑪 之名、名所建之城曰 撒瑪利亞 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
暗利 用銀子二他連得向 撒馬 買了 撒馬利亞 山、在山上建城、就按著山的原主 撒馬 的名給那所建造的城起名呌 撒馬利亞 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
暗利 用二他連得銀子向 撒瑪 買了 撒馬利亞山 ,在山上造 城 ,就按着山的原主 撒瑪 的名,給所造的城起名叫 撒馬利亞 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
暗利用六十公斤银子,向撒玛购买了撒玛利亚山。他在山上建造一城,按山的原主撒玛的名,给他所建造的城起名叫撒玛利亚。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以銀二他連得與 撒瑪 、購 撒瑪利亞 山、建邑於山、以山主 撒瑪 之名、稱其邑曰 撒瑪利亞 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
後以銀三千兩、與 撒馬 購 撒馬利亞 山、在山建邑、斯山本屬於 撒馬 、故仍其名、稱邑曰、 撒馬利亞 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
暗利 用了一千四百兩銀子向 撒瑪 買了 撒瑪利亞 山,在上面建了一座城,按原來主人 撒瑪 的名字稱之為 撒瑪利亞 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
暗利用六十公斤銀子,向撒瑪購買了撒瑪利亞山。他在山上建造一城,按山的原主撒瑪的名,給他所建造的城起名叫撒瑪利亞。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
欧姆利 用二他连得银子从 谢梅尔 那里买下了 撒玛利亚 山,在山上建造了一座城,照着山的主人 谢梅尔 的名字,给他所建造的城起名为 撒玛利亚 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
歐姆利 用二他連得銀子從 謝梅爾 那裡買下了 撒瑪利亞 山,在山上建造了一座城,照著山的主人 謝梅爾 的名字,給他所建造的城起名為 撒瑪利亞 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
暗利 用二他连得银子向 撒玛 买了 撒马利亚山 ,在山上造 城 ,就按着山的原主 撒玛 的名,给所造的城起名叫 撒马利亚 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
暗利 用二他連得銀子向 撒瑪 買了 撒瑪利亞山 ,在山上建城,按著山的原主 撒瑪 的名,給所建的城起名叫 撒瑪利亞 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
暗利 用二他连得银子向 撒玛 买了 撒玛利亚山 ,在山上建城,按着山的原主 撒玛 的名,给所建的城起名叫 撒玛利亚 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
後來,他用六千塊銀子從一個名叫 撒馬 的人那裡買來 撒馬利亞山 。 暗利 在這山上建造一座城,按照這山原主 撒馬 的名字給它起名叫 撒馬利亞 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來,佢用六千隻銀幣 對一個名喊 撒馬 个人該位將 撒馬利亞 山買過來。 暗利 在這山頂起一座城,照這山原主 撒馬 个名㧯它安到 撒馬利亞 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
暗利 用二他連得銀子向 撒瑪 買了 撒瑪利亞山 ,在山上建城,按着山的原主 撒瑪 的名,給所建的城起名叫 撒瑪利亞 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其買 撒馬利亞 之山於 是米耳 、為二𠯈啉𠯈銀子、且在山上建城、而名所建者曰、 撒馬利亞 、照其山本主 是米耳 之名也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
暗利 用二他连得银子向 撒玛 买了 撒马利亚山 ,在山上造 城 ,就按着山的原主 撒玛 的名,给所造的城起名叫 撒马利亚 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
暗利 用七十公斤的銀對 撒馬 買 撒馬利亞山 ,佇山頂起城;就照彼個山的地主 撒馬 的名,給所起的城號名叫做 撒馬利亞 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Àm-lī ēng chhit-cha̍p kong-kun ê gûn tùi Sat-má bóe Sat-má-lī-a-soaⁿ, tī soaⁿ-téng khí-siâⁿ; chiū chiàu hit-ê soaⁿ ê tōe-chú Sat-má ê miâ, kā só͘ khí ê siâⁿ hō-miâ kiò-chòe Sat-má-lī-a.
Chinese Traditional ERV 2006
暗利用六十八公斤银子向撒玛买下了撒玛利亚山,在山上建了一座城,按山主的名字给城命名为撒玛利亚。