1 Kings 18:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
现在,你快派人去召集所有的 以色列 人到 迦密 山来见我,把四百五十名 巴力 的先知和 耶洗别 所供养的四百名 亚舍拉 的先知也带来。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今爾當遣人集 以色列 人眾、亦集 耶洗別 所供養四百五十 事 巴力 之先知、與四百 事 亞舍拉之先知、咸至 迦密 山見我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在你須差遣人招聚 以色列 眾人、又招聚 耶洗別 所供給的那四百五十個事奉 巴力 的先知、和那四百個事奉 阿舍拉 的先知、呌他們都上 加密 山見我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
現在你當差遣人,招聚 以色列 眾人和事奉 巴力 的那四百五十個先知,並 耶洗別 所供養事奉 亞舍拉 的那四百個先知,使他們都上 迦密山 去見我。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
现在你要派人去召集以色列众人和四百五十个巴力的先知,以及耶洗别供养的四百个亚舍拉的先知,都上迦密山来见我。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
今當遣人集 以色列 眾、與 巴力 之先知四百五十人、及木偶之先知四百人、食於 耶洗別 之席者、至 迦密 山見我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今爾當召 以色列 族眾、至 加密 山、亦召從 巴力 、佯為先知者、四百五十人、崇拜偶像、佯為先知為 耶洗別 之食客者四百人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
現在,你快派人去召集所有的 以色列 人到 迦密 山來見我,把四百五十名 巴力 的先知和 耶洗別 所供養的四百名 亞舍拉 的先知也帶來。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
現在你要派人去召集以色列眾人和四百五十個巴力的先知,以及耶洗別供養的四百個亞舍拉的先知,都上迦密山來見我。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
现在,你派人去招聚全体 以色列 人,以及那四百五十个 巴力 的先知,还有与 耶洗别 同席吃饭的四百个 亚舍拉 先知,都到 迦密 山见我。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
現在,你派人去招聚全體 以色列 人,以及那四百五十個 巴力 的先知,還有與 耶洗別 同席吃飯的四百個 亞舍拉 先知,都到 迦密 山見我。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
现在你当差遣人,招聚 以色列 众人和事奉 巴力 的那四百五十个先知,并 耶洗别 所供养事奉 亚舍拉 的那四百个先知,使他们都上 迦密山 去见我。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
現在你要派人去召集 以色列 眾人,以及 耶洗別 所供養的四百五十個 巴力 的先知和四百個 亞舍拉 的先知,叫他們都上 迦密山 到我這裏來。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
现在你要派人去召集 以色列 众人,以及 耶洗别 所供养的四百五十个 巴力 的先知和四百个 亚舍拉 的先知,叫他们都上 迦密山 到我这里来。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
現在,去召集所有的 以色列 人到 迦密山 見我,並且帶著 耶洗碧 王后所供養的四百五十個巴力的先知和四百個 亞舍拉 女神的先知一起來。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這下,去召集所有个 以色列 人到 迦密 山見𠊎,又愛帶等 耶洗碧 王后所畜个四百五十個 巴力 个先知㧯四百個 亞舍拉 女神个先知共下來。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
現在你要派人去召集 以色列 眾人,以及 耶洗別 所供養的四百五十個 巴力 的先知和四百個 亞舍拉 的先知,叫他們都上 迦密山 到我這裏來。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故今要使人聚集眾 以色耳 人、及食在 耶西以勒 之席者、即吧啞嘞之先知者、四百五十人、及樹林之先知者四百人、齊到我于 加耳米勒 山也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
现在你当差遣人,招聚 以色列 众人和事奉 巴力 的那四百五十个先知,并 耶洗别 所供养事奉 亚舍拉 的那四百个先知,使他们都上 迦密山 去见我。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
今你著派人去召集 以色列 眾人,以及食 耶洗碧 的飯的巴力先知四百五十人,及 亞舍拉 的先知四百人,叫𪜶攏去 迦密山 我遐。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Taⁿ lí tio̍h phài lâng khì tiàu-chi̍p Í-sek-lia̍t chèng-lâng, í-ki̍p chia̍h Iâ-sé-phek ê pn̄g ê Pa-le̍k sian-ti sì-pah gō͘-cha̍p lâng, kap A-sià-la ê sian-ti sì-pah lâng, kiò in lóng khì Ka-bi̍t-soaⁿ góa hia.”
Chinese Traditional ERV 2006
现在,你把全以色列的人都召集到迦密山来见我吧,把四百五十名巴力的先知和耶洗别供养的四百名亚舍拉的先知也带来。”