1 Kings 18:3 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚哈 的宫廷总管 俄巴底 非常敬畏耶和华, 耶洗别 屠杀耶和华的众先知时,他救了一百名先知,把他们分别藏在两个山洞里,每洞五十人,并供应他们饮食。 亚哈 召见 俄巴底 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞哈 召家宰 俄巴底 至、 俄巴底 甚畏主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞哈 召了他的家宰 阿巴底 來。 阿巴底 是甚敬畏主的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞哈 將他的家宰 俄巴底 召了來。( 俄巴底 甚是敬畏耶和華,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚哈把他的家宰俄巴底召了来。原来俄巴底是个非常敬畏耶和华的人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞哈 召家宰 俄巴底 、 俄巴底 深寅畏耶和華、
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞哈 的宮廷總管 俄巴底 非常敬畏耶和華, 耶洗別 屠殺耶和華的眾先知時,他救了一百名先知,把他們分別藏在兩個山洞裡,每洞五十人,並供應他們飲食。 亞哈 召見 俄巴底 ,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞哈把他的家宰俄巴底召了來。原來俄巴底是個非常敬畏耶和華的人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚哈 召来宫廷总管 俄巴底亚 , 俄巴底亚 非常敬畏耶和华,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞哈 召來宮廷總管 俄巴底亞, 俄巴底亞 非常敬畏耶和華,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚哈 将他的家宰 俄巴底 召了来。( 俄巴底 甚是敬畏耶和华,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞哈 召來他的管家 俄巴底 。 俄巴底 非常敬畏耶和華。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚哈 召来他的管家 俄巴底 。 俄巴底 非常敬畏耶和华。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞哈 召主管王宮事務的 俄巴底 來。( 俄巴底 是虔誠敬畏上主的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞哈 喊管理王宮事務个 俄巴底 來。 ( 俄巴底 係虔誠敬畏上主个人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞哈 召來他的管家 俄巴底 。 俄巴底 非常敬畏耶和華。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞下百 喚 阿巴氐亞 、為厥家督者來。夫 阿巴氐亞 乃甚敬畏神主。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚哈 将他的家宰 俄巴底 召了来。( 俄巴底 甚是敬畏耶和华,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞哈 就叫伊的管家 俄巴底亞 來。(俄巴底亞 不止敬畏上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-hap chiū kiò i ê koán-ke Gô-pa-tí-a lâi. (Gô-pa-tí-a put-chí kèng-ùi Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
亚哈召见宫廷总管俄巴底。俄巴底是主的虔诚信徒,