1 Kings 18:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
水流到坛的四周,沟里也灌满了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
水流於祭臺之四周、亦盈其溝、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
水流在壇的四圍、溝裏也滿了水。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
水流在壇的四圍,溝裏也滿了水。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
水流到祭坛的四周,甚至水沟里也满了水。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
水流於壇之四周、以充其溝、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
水流於壇之四周、以充其溝。
Chinese Bible CCB (Traditional)
水流到壇的四周,溝裡也灌滿了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
水流到祭壇的四周,甚至水溝裡也滿了水。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
水向祭坛的四围流下来,连沟渠里也满了水。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
水向祭壇的四圍流下來,連溝渠裡也滿了水。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
水流在坛的四围,沟里也满了水。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
水流到壇的四圍,溝裏也滿了水。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
水流到坛的四围,沟里也满了水。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
水流到壇的四周,溝裡滿了水。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
水流到祭壇个四周圍,溝仔水滿滿。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
水流到壇的四圍,溝裏也滿了水。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而水周圍祭臺流去。且其亦滿溝以水也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
水流在坛的四围,沟里也满了水。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
水流佇壇的四圍,溝嘛有水滿滿。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chúi lâu tī tôaⁿ ê sì-ûi, kau mā ū chúi móa-móa.
Chinese Traditional ERV 2006
水从祭坛四周流下来,沟里也灌满了水。