1 Kings 2:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他统治 以色列 四十年,他在 希伯仑 执政七年,在 耶路撒冷 执政三十三年。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大衛 為 以色列 王四十年、在 希伯崙 為王七年、在 耶路撒冷 為王三十三年、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 作 以色列 王四十年、在 希伯崙 作王七年、在 耶路撒冷 作王三十三年。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 作 以色列 王四十年:在 希伯崙 作王七年,在 耶路撒冷 作王三十三年。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫作以色列王四十年:在希伯仑作王七年;在耶路撒冷作王三十三年。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大衛 治 以色列 四十年、在 希伯崙 七年、在 耶路撒冷 三十三年、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大闢 轄 以色列 族歷四十載、在 希伯崙 歷七年、在 耶路撒冷 歷三十三年。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他統治 以色列 四十年,他在 希伯崙 執政七年,在 耶路撒冷 執政三十三年。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛作以色列王四十年:在希伯崙作王七年;在耶路撒冷作王三十三年。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 统治 以色列 的日子有四十年:在 希伯仑 统治七年,在 耶路撒冷 统治三十三年。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 統治 以色列 的日子有四十年:在 希伯崙 統治七年,在 耶路撒冷 統治三十三年。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 作 以色列 王四十年:在 希伯仑 作王七年,在 耶路撒冷 作王三十三年。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 作 以色列 王四十年:在 希伯崙 作王七年,在 耶路撒冷 作王三十三年。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 作 以色列 王四十年:在 希伯仑 作王七年,在 耶路撒冷 作王三十三年。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他作 以色列 王四十年:在 希伯崙 統治七年,在 耶路撒冷 統治三十三年。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢做 以色列 王四十年:在 希伯崙 統治七年,在 耶路撒冷 統治三十三年。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 作 以色列 王四十年:在 希伯崙 作王七年,在 耶路撒冷 作王三十三年。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫 大五得 在位王 以色耳 共四十年、在 希百倫 其王七年、又在 耶路撒冷 其王三十三年。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 作 以色列 王四十年:在 希伯仑 作王七年,在 耶路撒冷 作王三十三年。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 作王統治 以色列 共四十年:佇 希伯崙 七年,佇 耶路撒冷 三十三年。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t choh-ông thóng-tī Í-sek-lia̍t kiōng sì-cha̍p nî: tī Hi-pek-lûn chhit nî, tī Iâ-lō͘-sat-léng saⁿ-cha̍p-saⁿ nî.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫统治以色列四十年-在希伯伦七年,在耶路撒冷三十三年。