1 Kings 2:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所罗门 王就凭耶和华起誓说:“ 亚多尼雅 若不为他这样的要求付出性命,愿上帝重重地惩罚我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所羅門 王遂指主而誓曰、 亞多尼雅 此言、乃自喪命、不然、願天主從重罰我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是 所羅門 指著主起誓、說、 亞多尼雅 這話、是自己送命、若不是自己送命、願天主重重降災於我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所羅門 王就指着耶和華起誓說:「 亞多尼雅 這話是自己送命,不然,願神重重地降罰與我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是所罗门王指着耶和华起誓,说:“如果亚多尼雅不因说了这话而送命,愿 神惩罚我,并且加倍惩罚我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所羅門 王乃指耶和華而誓曰、 亞多尼雅 言此、是自喪其命、不然、願上帝罰我維倍、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遂指 耶和華 而誓、曰、因 亞多尼雅 言此、必喪其命、不然願上帝罰我。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所羅門 王就憑耶和華起誓說:「 亞多尼雅 若不為他這樣的要求付出性命,願上帝重重地懲罰我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是所羅門王指著耶和華起誓,說:“如果亞多尼雅不因說了這話而送命,願 神懲罰我,並且加倍懲罰我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 所罗门 王指着耶和华起誓说:“ 亚多尼雅 提出这请求,如果他不赔上自己的性命,就愿神处置我,重重地处置我!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 所羅門 王指著耶和華起誓說:「 亞多尼雅 提出這請求,如果他不賠上自己的性命,就願神處置我,重重地處置我!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所罗门 王就指着耶和华起誓说:「 亚多尼雅 这话是自己送命,不然,愿上帝重重地降罚与我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所羅門 王指著耶和華起誓說:「 亞多尼雅 講這話是自己送命,不然,願上帝重重懲罰我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所罗门 王指着耶和华起誓说:“ 亚多尼雅 讲这话是自己送命,不然,愿上帝重重惩罚我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 所羅門 指著上主的名發誓:「我若不叫 亞多尼雅 以自己的命來償還這要求,願上帝重重地懲罰我!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以 所羅門 王指等上主个名發誓:「 亞多尼雅 敢恁樣要求,𠊎若無收佢个命,願上帝大大責罰𠊎!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所羅門 王指着耶和華起誓說:「 亞多尼雅 講這話是自己送命,不然,願 神重重懲罰我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時王 所羅門 以神主發誓云、 亞多尼牙 說此言、若不攻自己之生命、則願神以更重之罪加于我故也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所罗门 王就指着耶和华起誓说:「 亚多尼雅 这话是自己送命,不然,愿 神重重地降罚与我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所羅門 王就指上主咒誓講:「 亞多尼雅 講諸個話,我若無互伊死,願上帝加倍責罰我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-lô-bûn -ông chiū kí Siōng Chú chiù-chōa kóng, “ A-to-nî-ngá kóng chiah-ê ōe, góa nā bô hō͘ i sí, goān Siōng-tè ka-pē chek-hoa̍t góa.
Chinese Traditional ERV 2006
所罗门王指着主发誓说∶“如果亚多尼雅不为他的请求付出生命的话,愿上帝重重地惩罚我!