1 Kings 2:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约押 虽然没有支持 押沙龙 ,但却支持了 亚多尼雅 。他听见风声,就逃进圣幕,抓住祭坛的角。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約押 雖未從 押沙龍 、乃從 亞多尼雅 、既聞此事、遂遁入主之幕、抱祭臺角、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約押 雖沒有隨從 押沙龍 卻隨從 亞多尼雅 、他聽見這事、就逃進主的會幕、抱住壇角。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約押 雖然沒有歸從 押沙龍 ,卻歸從了 亞多尼雅 。他聽見這風聲,就逃到耶和華的帳幕,抓住祭壇的角。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约押虽然没有拥护过押沙龙,但曾拥护亚多尼雅;这消息传到约押那里,他就逃到耶和华的帐幕里去,抓紧祭坛的角。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
昔 約押 不從 押沙龍 、乃從 亞多尼雅 、聞此音耗、則遁於耶和華幕、而執壇角、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔 約押 不從 押沙龍 、後從 亞多尼雅 、今聞王所為、則遁於 耶和華 會幕、而執壇角。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約押 雖然沒有支持 押沙龍 ,但卻支持了 亞多尼雅 。他聽見風聲,就逃進聖幕,抓住祭壇的角。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約押雖然沒有擁護過押沙龍,但曾擁護亞多尼雅;這消息傳到約押那裡,他就逃到耶和華的帳幕裡去,抓緊祭壇的角。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这消息传到了 约押 那里; 约押 虽然没有附从 押沙龙 ,却附从了 亚多尼雅 。 约押 就逃到耶和华的帐幕那里,抓住祭坛的犄角。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這消息傳到了 約押 那裡; 約押 雖然沒有附從 押沙龍,卻附從了 亞多尼雅 。 約押 就逃到耶和華的帳幕那裡,抓住祭壇的犄角。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约押 虽然没有归从 押沙龙 ,却归从了 亚多尼雅 。他听见这风声,就逃到耶和华的帐幕,抓住祭坛的角。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
雖然 約押 沒有擁護 押沙龍 ,卻擁護了 亞多尼雅 ;這消息傳到 約押 那裏,他就逃到耶和華的帳幕,抓住祭壇的翹角。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
虽然 约押 没有拥护 押沙龙 ,却拥护了 亚多尼雅 ;这消息传到 约押 那里,他就逃到耶和华的帐幕,抓住祭坛的翘角。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約押 聽見所發生的事就逃到安放約櫃的聖幕裡去,抓住祭壇的角。(雖然他沒擁護 押沙龍 ,卻擁護了 亞多尼雅 。)
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約押 聽到所發生个事就逃到放約櫃个聖帳篷肚,抓等祭壇个角。 (雖然佢無擁護 押沙龍 ,總係擁護 亞多尼雅 。)
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
雖然 約押 沒有擁護 押沙龍 ,卻擁護了 亞多尼雅 ;這消息傳到 約押 那裏,他就逃到耶和華的帳幕,抓住祭壇的翹角。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時其新聞到 若亞百 、蓋 若亞百 雖未轉從 亞百撒羅麥 、然其已轉從 亞多尼牙 、故 若亞百 逃、而入神主之帳堂內、執着祭臺之角。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约押 虽然没有归从 押沙龙 ,却归从了 亚多尼雅 。他听见这风声,就逃到耶和华的帐幕,抓住祭坛的角。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此個消息傳到 約押 , 約押 就逃走,入去上主的會幕,擒佇祭壇的角;因為 約押 雖然無隨 押沙龍 ,毋拘有擁護 亞多尼雅 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit-ê siau-sit thoân kàu Iok-ap, Iok-ap chiū tô-cháu, ji̍p-khì Siōng Chú ê hōe-bō͘, khîⁿ tī chè-tôaⁿ ê kak; in-ūi Iok-ap sui-jiân bô tè Ap-sa-liông, m̄-kú ū ióng-hō͘ A-to-nî-ngá.
Chinese Traditional ERV 2006
约押虽然没有依附押沙龙,却是亚多尼雅的同谋。他得到消息,就逃进主的帐幕,抓住祭坛的角。