1 Kings 2:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你要用智慧处置他,不可让他安享天年。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當循爾智慧而行、不容其皓首安然下示阿勒、 示阿勒見創世記三十七章三十五節小註
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你就當照著你的智慧行、不容他白頭安然下墳墓去。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所以你要照你的智慧行,不容他白頭安然下陰間。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以你要凭你的智慧而行,不要让他白发到老,平平安安下到阴间。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當循爾智而行、不容其白首安然歸墓、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
循爾智慧以行、不使其皓然白首、安樂歸墓。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你要用智慧處置他,不可讓他安享天年。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以你要憑你的智慧而行,不要讓他白髮到老,平平安安下到陰間。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以你要凭智慧行事,不要让他白头安然地下阴间。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以你要憑智慧行事,不要讓他白頭安然地下陰間。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以你要照你的智慧去做,不讓他白髮安然下陰間。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以你要照你的智慧去做,不让他白发安然下阴间。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你知道該怎麼處置他,不可讓他善終。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以你愛用你个智慧來處理,毋好俾佢恁好死。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以你要照你的智慧去做,不讓他白髮安然下陰間。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故依爾之智而行、勿凖厥白首于平安下冢去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以你應該知著按怎做,毋通互伊白頭毛安然落陰間。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í lí eng-kai chai tio̍h án-chóaⁿ chòe, m̄-thang hō͘ i pe̍h-thâu-mn̂g an-jiân lo̍h Im-kan.
Chinese Traditional ERV 2006
你要运用你的智慧,不要让他白头终老,安然谢世。