1 Kings 20:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
中午, 便·哈达 正跟盟军的三十二个王在营中狂饮的时候, 亚哈 率军出发了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
正午之時出城、 便哈達 與助之之三十二王、飲酒於幕中已醉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
正午的時候、他們就出城、 便哈達 和幫助他的三十二王正在帳幕裏痛飲。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
午間,他們就出城; 便‧哈達 和幫助他的三十二個王正在帳幕裏痛飲。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在正午,便.哈达与帮助他的三十二个王正在帐棚里痛饮的时候,他们出发了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
日中而出、 便哈達 與助之之三十二王、在幕飲醉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
日中而出、見 便哈達 與同盟之三十二王、於幕中、飲酒已醉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
中午, 便·哈達 正跟盟軍的三十二個王在營中狂飲的時候, 亞哈 率軍出發了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在正午,便.哈達與幫助他的三十二個王正在帳棚裡痛飲的時候,他們出發了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们在正午的时候出来;那时, 本哈达 和援助他的三十二个王在棚子里喝醉酒了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們在正午的時候出來;那時, 本哈達 和援助他的三十二個王在棚子裡喝醉酒了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
午间,他们就出城; 便·哈达 和帮助他的三十二个王正在帐幕里痛饮。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
中午,他們出了城; 便‧哈達 和幫助他的三十二個王正在帳幕裏暢飲。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
中午,他们出了城; 便.哈达 和帮助他的三十二个王正在帐幕里畅饮。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
中午,正當 便‧哈達 和他三十二個盟友在營帳裡痛飲的時候,攻擊開始了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
當晝, 便‧哈達 㧯協助佢个三十二個王在營肚个帳篷酒醉个時, 以色列 人開始攻擊。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
中午,他們出了城; 便‧哈達 和幫助他的三十二個王正在帳幕裏暢飲。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於午時其出去、惟 便下達得 在帳自飲酣醉、他及各王、即相助他之三十二王、亦然。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
午间,他们就出城; 便‧哈达 和帮助他的三十二个王正在帐幕里痛饮。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
日中晝,𪜶就出戰。 便‧哈達 及許個來幫贊伊的三十二個王,佇布棚內飲酒醉。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ji̍t tiong-tàu, in chiū chhut-chiàn. Piān Hap-ta̍t kap hiah-ê lâi pang-chān i ê saⁿ-cha̍p-jī ê ông, tī pò͘-pîⁿ lāi lim chiú-chùi.
Chinese Traditional ERV 2006
他们正午出城。趁便哈达王正与盟国的三十二位国王在帐篷里痛饮,