1 Kings 20:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 王出城攻击敌军车马,重创 亚兰 人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 王出、攻擊馬卒戰車、大殺 亞蘭 人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 王出去、殺退馬兵和戰車、大大擊殺 亞蘭 人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 王出城攻打車馬,大大擊殺 亞蘭 人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列王出来,攻打战马和战车,大大地击败了亚兰人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 王出邑、擊 亞蘭 車騎、大戮其眾、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 王出、擊其車騎、大戮厥眾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 王出城攻擊敵軍車馬,重創 亞蘭 人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列王出來,攻打戰馬和戰車,大大地擊敗了亞蘭人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以色列 王出来攻击战车马匹,大大击杀 亚兰 人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以色列 王出來攻擊戰車馬匹,大大擊殺 亞蘭 人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 王出城攻打车马,大大击杀 亚兰 人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 王出城攻擊 馬和戰車,大大擊殺 亞蘭 人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 王出城攻击 马和战车,大大击杀 亚兰 人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞哈 王一直追到郊外,奪取了戰車和馬匹,大敗 敘利亞 人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 王一直追到城外,去搶該兜戰車㧯馬仔,將 敘利亞 人打到橫笐橫袋。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 王出城攻擊 馬和戰車,大大擊殺 亞蘭 人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以色耳 之王乃出去擊馬、與車等、且以重殺而殺 西利亞 輩也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 王出城攻打车马,大大击杀 亚兰 人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 王出城,攻擊許個戰車及戰馬,刣死真多 敘利亞 人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -ông chhut-siâⁿ, kong-kek hiah-ê chiàn-chhia kap chiàn-bé, thâi-sí chin chōe Sū-lī-a -lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
以色列王进兵,打垮了敌军的骑兵和战车队,重创亚兰人。