1 Kings 21:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华对 提斯比 人 以利亚 说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主有言、命 提斯比 人 以利亞 曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主有言命 的庇 人 以利亞 說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華的話臨到 提斯比 人 以利亞 說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,耶和华的话临到提斯比人以利亚说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華諭 提斯比 人 以利亞 曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 命 的庇 人 以利亞 曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華對 提斯比 人 以利亞 說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,耶和華的話臨到提斯比人以利亞說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是,耶和华的话语临到 提斯比 人 以利亚 ,说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是,耶和華的話語臨到 提斯比 人 以利亞,說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华的话临到 提斯比 人 以利亚 说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華的話臨到 提斯比 人 以利亞 ,說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华的话临到 提斯比 人 以利亚 ,说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主對 提斯比 人 以利亞 先知說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主對 提斯比 人先知 以利亞 講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華的話臨到 提斯比 人 以利亞 ,說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主之言臨 弟寔比得 人 以來者 曰、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华的话临到 提斯比 人 以利亚 说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主的話臨到 提斯比 人 以利亞 ,講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ê ōe lîm-kàu Thê-su-pí -lâng Í-lī-a, kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
主给提斯比人以利亚默示,说: