1 Kings 21:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
至于 耶洗别 ,耶和华说,‘狗必在 耶斯列 的城墙边吃 耶洗别 的肉。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
論及 耶洗別 、主曰、犬必食 耶洗別 於 耶斯烈 城側、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
論到 耶洗別 、主說、狗必吃 耶洗別 的肉在 耶斯烈 的城旁。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
論到 耶洗別 ,耶和華也說:『狗在 耶斯列 的外郭必吃 耶洗別 的肉。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
至于耶洗别,耶和华也说:‘狗必在耶斯列的地方吃耶洗别的肉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
論及 耶洗別 、耶和華云、 耶洗別 必為犬所噬、在 耶斯列 城側、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
論及 耶洗別 、 耶和華 云、近 耶斯烈 城、 耶洗別 必為犬所噬。
Chinese Bible CCB (Traditional)
至於 耶洗別 ,耶和華說,『狗必在 耶斯列 的城牆邊吃 耶洗別 的肉。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
至於耶洗別,耶和華也說:‘狗必在耶斯列的地方吃耶洗別的肉。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华还论到 耶洗别 说: ‘狗必在 耶斯列 地界内 吃掉 耶洗别 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華還論到 耶洗別 說: 『狗必在 耶斯列 地界內 吃掉 耶洗別 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
论到 耶洗别 ,耶和华也说:『狗在 耶斯列 的外郭必吃 耶洗别 的肉。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
論到 耶洗別 ,耶和華說:『狗必在 耶斯列 的城郭 吃 耶洗別 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
论到 耶洗别 ,耶和华说:‘狗必在 耶斯列 的城郭 吃 耶洗别 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至於 耶洗碧 ,上主說,狗要在 耶斯列 城吃她的屍體。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
論到 耶洗碧 ,上主講:『狗仔愛在 耶斯列 城牆堘食 耶洗碧 个屍體。』
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
論到 耶洗別 ,耶和華說:『狗必在 耶斯列 的城郭 吃 耶洗別 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
至於 耶西比勒 神主亦言云、犬將食 耶西比勒 在 耶西利以勒 之墻。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
论到 耶洗别 ,耶和华也说:『狗在 耶斯列 的外郭必吃 耶洗别 的肉。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
關係 耶洗碧 ,上主嘛有講:『狗欲佇 耶斯列 的外城食 耶洗碧 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Koan-hē Iâ-sé-phek, Siōng Chú mā ū kóng, ‘Káu beh tī Iâ-su-lia̍t ê gōa-siâⁿ chia̍h Iâ-sé-phek.
Chinese Traditional ERV 2006
至于耶洗别,主说:‘狗将在耶斯列的城墙边吃耶洗别的肉。’