1 Kings 22:35 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那天的战事非常激烈,王被人扶着站在车上,迎战 亚兰 人。到了黄昏,王就死了,车上流满了血。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當日陣勢甚猛、有人扶王立於車、以戰 亞蘭 人、至夕王死、血自傷處流於車中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那日陣的勢派甚凶猛、有人扶持 以色列 王站在車上、對著 亞蘭 人、到晚上王就死了、血從傷處流在車中。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那日,陣勢越戰越猛,有人扶王站在車上,抵擋 亞蘭 人。到晚上,王就死了,血從傷處流在車中。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那一天战争不断升级,有人扶着王站在车上抵挡亚兰人。到了黄昏,王就死了;血从伤口流到战车的底下去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是日戰勢劇烈、王被扶立於車、以禦 亞蘭 人、創劇血流、至於車底、迨夕而死、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
戰事孔亟、軍士扶王於車中、攻擊 亞蘭 之眾、創劇血流、溢於車中、迨夕王死。
Chinese Bible CCB (Traditional)
那天的戰事非常激烈,王被人扶著站在車上,迎戰 亞蘭 人。到了黃昏,王就死了,車上流滿了血。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那一天戰爭不斷升級,有人扶著王站在車上抵擋亞蘭人。到了黃昏,王就死了;血從傷口流到戰車的底下去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那天战斗激烈,王在战车上支撑着面对 亚兰 人。到了傍晚,王就死了,伤口的血流到战车的底座上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那天戰鬥激烈,王在戰車上支撐著面對 亞蘭 人。到了傍晚,王就死了,傷口的血流到戰車的底座上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那日,阵势越战越猛,有人扶王站在车上,抵挡 亚兰 人。到晚上,王就死了,血从伤处流在车中。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那日,戰況越來越猛,有人扶著王站在戰車上,面對 亞蘭 人。到了傍晚,王就死了,血從傷處流入車底。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那日,战况越来越猛,有人扶着王站在战车上,面对 亚兰 人。到了傍晚,王就死了,血从伤处流入车底。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
當天戰事越來越猛烈, 亞哈 王在戰車裡支撐著,面向著 敘利亞 人,血從傷口流出來,車裡流滿了血,在傍晚時候他就死了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時,戰爭越來越厲害,有人扶等 亞哈 王企在戰車肚,面對 敘利亞 人,血對傷口流出,流到滿車。臨暗仔个時,佢就死掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那日,戰況越來越猛,有人扶着王站在戰車上,面對 亞蘭 人。到了傍晚,王就死了,血從傷處流入車底。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
當日陣愈加。 以色耳 之王乃為留住在車上攻 西利亞 輩、而到晚其死。其之血自金鎗流出于車中也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那日,阵势越战越猛,有人扶王站在车上,抵挡 亚兰 人。到晚上,王就死了,血从伤处流在车中。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼日,交戰非常猛烈。有人扶王互伊徛佇車裡,面向 敘利亞 人;到黃昏王就死,血對著傷的孔嘴流到車底。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ji̍t, kau-chiàn hui-siông béng-lia̍t. Ū lâng hû ông hō͘ i khiā tī chhia--ni̍h, bīn ǹg Sū-lī-a -lâng; kàu hông-hun ông chiū sí, huih tùi tio̍h-siong ê khang-chhùi lâu kàu chhia-tóe.
Chinese Traditional ERV 2006
战斗整整打了一天,异常激烈,亚哈王在战车里由人扶着勉强指挥战事,抵挡亚兰人,鲜血从伤口中流出来,滴在车上,到了傍晚,他死了。