1 Kings 22:39 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚哈 其他的事及一切所为,包括他建造的象牙宫和各城邑,都记在《 以色列 列王史》上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞哈 其餘之事、凡其所行、及其所造之象牙宮室、所建之諸城、悉載於 以色列 列王記、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞哈 其餘的事、凡他所行的、和他所蓋造的象牙宮殿、所建築的一切城邑、都載在 以色列 列王紀上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞哈 其餘的事,凡他所行的和他所修造的象牙宮,並所建築的一切城邑,都寫在 以色列 諸王記上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚哈其余的事迹,他所作的一切,他建造的象牙宫和他重建的一切城镇,不是都记在以色列诸王的年代志上吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞哈 其餘事蹟、凡其所為、與建象牙之宮、暨築諸邑、俱載於 以色列 列王紀、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞哈 事實、及所作象牙之室、所建之城、備載於 以色列 王紀畧。
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞哈 其他的事及一切所為,包括他建造的象牙宮和各城邑,都記在《 以色列 列王史》上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞哈其餘的事蹟,他所作的一切,他建造的象牙宮和他重建的一切城鎮,不是都記在以色列諸王的年代誌上嗎?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚哈 其余的事迹和他所做的一切,他建造的象牙宫殿,以及建造的所有城市,不是都记在《 以色列 诸王年代志》上吗?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞哈 其餘的事蹟和他所做的一切,他建造的象牙宮殿,以及建造的所有城市,不是都記在《 以色列 諸王年代志》上嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚哈 其余的事,凡他所行的和他所修造的象牙宫,并所建筑的一切城邑,都写在 以色列 诸王记上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞哈 其餘的事,凡他所做的、他所修造的象牙宮和所建築的一切城鎮,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚哈 其余的事,凡他所做的、他所修造的象牙宫和所建筑的一切城镇,不都写在《以色列诸王记》上吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞哈 王其他事蹟,包括他造象牙王宮和建造許多城市的經過,一一記載在 以色列列王史 上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞哈 其他个事,包含佢造象牙王宮㧯起盡多城市个經過,全部記在《 以色列 列王史》底背。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞哈 其餘的事,凡他所做的、他所修造的象牙宮和所建築的一切城鎮,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞下百 之其餘工作、其所建之象牙屋、其所築之諸城、與其凡行者、豈非錄在 以色耳 列王歷代之紀書上乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚哈 其余的事,凡他所行的和他所修造的象牙宫,并所建筑的一切城邑,都写在 以色列 诸王记上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞哈 其他的事蹟,及伊的所做,以及伊起造象牙宮及城,攏記載佇 以色列列王史 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-hap kî-tha ê sū-chek, kap i ê só͘-chòe, í-ki̍p i khí-chō chhiūⁿ-gê-kiong kap siâⁿ, lóng kì-chài tī Í-sek-lia̍t Lia̍t-ông-sú.
Chinese Traditional ERV 2006
亚哈的其他政绩,包括他所做的一切事情,他修造的象牙宫,他整备的设防城,都记载在《以色列列王纪》上。