1 Kings 3:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
主喜悦 所罗门 的祈求,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所羅門 因求此、主悅其言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所羅門 因為求這樣事、就蒙主喜悅。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所羅門 因為求這事,就蒙主喜悅。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所罗门因为求这些事,就蒙主的喜悦。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所羅門 求此、主悅其言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 聞 所羅門 所祈、而悅其言、
Chinese Bible CCB (Traditional)
主喜悅 所羅門 的祈求,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所羅門因為求這些事,就蒙主的喜悅。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所罗门 祈求这事,在主的眼中看为好。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所羅門 祈求這事,在主的眼中看為好。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所罗门 因为求这事,就蒙主喜悦。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所羅門 因為求這事,就蒙主喜悅。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所罗门 因为求这事,就蒙主喜悦。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
主喜悅 所羅門 的祈求,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
主上帝歡喜 所羅門 个祈求,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所羅門 因為求這事,就蒙主喜悅。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因 所羅門 已求此件、其言語悅神主。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所罗门 因为求这事,就蒙主喜悦。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
主真歡喜 所羅門 按呢求。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chú chin hoaⁿ-hí Só͘-lô-bûn án-ni kiû.
Chinese Traditional ERV 2006
所罗门的请求使主非常喜悦。