1 Kings 3:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人听见王这样断案,都敬畏他,因为他们知道他有上帝所赐的智慧,能够秉公断案。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人眾聞王判斷若是、則俱畏王、因見王心有天主之智慧、能以折獄也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 眾人聽見王這樣判斷、就都敬畏王、因為見王心裏有天主智慧能以斷案。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 眾人聽見王這樣判斷,就都敬畏他;因為見他心裏有神的智慧,能以斷案。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列众人听见王判断的这案件,就都敬畏他,因为看见他心里有 神的智慧,能够判案。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 眾聞王所判、知其具有上帝之智慧以行鞫、遂咸寅畏焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族眾、聞王所擬若是、知王感於上帝、得智以折中、故無不寅畏焉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人聽見王這樣斷案,都敬畏他,因為他們知道他有上帝所賜的智慧,能夠秉公斷案。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列眾人聽見王判斷的這案件,就都敬畏他,因為看見他心裡有 神的智慧,能夠判案。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
全 以色列 都听说了王所做的判决,就敬畏王,因为他们看到王里面有神的智慧,能实行公正。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
全 以色列 都聽說了王所做的判決,就敬畏王,因為他們看到王裡面有神的智慧,能實行公正。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 众人听见王这样判断,就都敬畏他;因为见他心里有上帝的智慧,能以断案。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
全 以色列 聽見王這樣判斷,就都敬畏王,因為他們看見他心中有上帝的智慧,能夠斷案。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
全 以色列 听见王这样判断,就都敬畏王,因为他们看见他心中有上帝的智慧,能够断案。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人民聽到 所羅門 王這樣的裁決都很敬佩他;因為他們知道上帝賜給他智慧,能公平審斷案件。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人民聽到 所羅門 王恁樣个決裁,全部當佩服佢;因為佢等知上帝賜給佢智慧,有能力審判案仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
全 以色列 聽見王這樣判斷,就都敬畏王,因為他們看見他心中有 神的智慧,能夠斷案。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
眾 以色耳 聞王所行之審、而伊等畏王、蓋伊等見神之智在之、助之行審也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 众人听见王这样判断,就都敬畏他;因为见他心里有 神的智慧,能以断案。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
全 以色列 人民聽著王的判決,就攏敬畏伊,因為𪜶看見伊判斷的時有對上帝來的智慧。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Choân Í-sek-lia̍t jîn-bîn thiaⁿ-tio̍h ông ê phòaⁿ-koat, chiū lóng kèng-ùi i, in-ūi in khòaⁿ-kìⁿ i phòaⁿ-toàn ê sî ū tùi Siōng-tè lâi ê tì-hūi.
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人听到王的判决,都对他敬畏有加,因为他们知道他主持正义,具有来自上帝的智慧 。