1 Kings 4:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝赐予 所罗门 极大的智慧和悟性,以及如海边的沙一样浩博的学识。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天主賜 所羅門 極多之智慧與聰明、且宏廣其心志、如海濱之沙、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主賜給 所羅門 智慧、和極大的聰明、宏廣的度量、如同海邊的沙。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神賜給 所羅門 極大的智慧聰明和廣大的心,如同海沙 不可測量 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神赐给所罗门智慧、极大的聪明和广大的心,好象海边的沙那样无限无量。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝賜 所羅門 智慧、明哲、宏博、如海濱之沙、不可測焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝賜 所羅門 智高識廣、如海濱之沙、不可測量、
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝賜予 所羅門 極大的智慧和悟性,以及如海邊的沙一樣浩博的學識。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神賜給所羅門智慧、極大的聰明和廣大的心,好像海邊的沙那樣無限無量。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
神赐予 所罗门 智慧、极大的聪慧和广阔的心思,多如海边的沙。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
神賜予 所羅門 智慧、極大的聰慧和廣闊的心思,多如海邊的沙。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝赐给 所罗门 极大的智慧聪明和广大的心,如同海沙 不可测量 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝賜給 所羅門 極大的智慧和聰明,以及寬闊的心,如同海邊的沙。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝赐给 所罗门 极大的智慧和聪明,以及宽阔的心,如同海边的沙。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝賜給 所羅門 非凡的智慧、洞察力,和無比的理解力。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝賜給 所羅門 盡大个智慧、盡強个理解力、又有像海恁闊个心胸。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神賜給 所羅門 極大的智慧和聰明,以及寬闊的心,如同海邊的沙。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神賜 所羅門 以慧智聰達甚盛、又以心地廣大、如海邊之沙地然。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神赐给 所罗门 极大的智慧聪明和广大的心,如同海沙 不可测量 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝賞賜 所羅門 極大的智慧聰明,互伊的理解力親像海邊的沙𣍐量得。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè siúⁿ-sù Só͘-lô-bûn ke̍k-tōa ê tì-hūi chhong-bêng, hō͘ i ê lí-kái-le̍k chhin-chhiūⁿ hái-piⁿ ê soa bōe-niû--tit.
Chinese Traditional ERV 2006
上帝赐给所罗门的智慧、非凡的洞察力和广博的知识如同海滩上的沙粒一样无法计量。