1 Kings 4:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所罗门 写下箴言三千句,作诗歌一千零五首。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所羅門 作箴言三千語、作詩一千有五篇、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他作箴語三千句、作詩一千零五首。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他作箴言三千句,詩歌一千零五首。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他说了箴言三千句,他的诗歌有一千零五首;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所羅門 作箴三千言、作詩千有五篇、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
所羅門 作諺三千言、作詩千有五篇、
Chinese Bible CCB (Traditional)
所羅門 寫下箴言三千句,作詩歌一千零五首。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他說了箴言三千句,他的詩歌有一千零五首;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他写作 了三千句箴言,他的诗歌有一千零五首。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他寫作 了三千句箴言,他的詩歌有一千零五首。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他作箴言三千句,詩歌一千零五首。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他作了三千句箴言和一千零五首詩歌。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢做三千句箴言㧯一千零五首詩歌。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他作箴言三千句,詩歌一千零五首。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其說諺語三千言、又其之詩一千有五首。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊做箴言三千句,詩歌一千空五首。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chòe chim-giân saⁿ-chheng kù, si-koa chi̍t-chheng khòng gō͘ siú.
Chinese Traditional ERV 2006
他作 箴言三千句,诗歌一千零五首。