1 Kings 4:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这十二个地方官是: 便·户珥 ,负责 以法莲 山区;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其名如左、在 以法蓮 山、有 便戶珥 、 或作戶珥子
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們的名字記在下面、在 以法蓮 山、有 戶耳 的兒子、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們的名字記在下面:在 以法蓮 山地有 便‧戶珥 ;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以下是他们的名字:便.户珥在以法莲山地;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其名如左、 便戶珥 在 以法蓮 山地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其名臚陳於左、 戶耳 子徵 以法蓮 山。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這十二個地方官是: 便·戶珥 ,負責 以法蓮 山區;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以下是他們的名字:便.戶珥在以法蓮山地;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们的名字如下: 本户珥 ,管理 以法莲 山地;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們的名字如下: 本戶珥,管理 以法蓮 山地;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们的名字记在下面:在 以法莲 山地有 便·户珥 ;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些是他們的名字:在 以法蓮 山區有 便‧戶珥 ;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些是他们的名字:在 以法莲 山区有 便.户珥 ;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這十二地區的總督和他們的轄區記在下面: 便‧戶珥 :轄區是 以法蓮 山區。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這十二地區个總督㧯佢等个管區記在下背: 便‧戶珥 :管區係 以法蓮 山區。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些是他們的名字:在 以法蓮 山區有 便‧戶珥 ;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等之名乃是在 以法拉麥 山有 戶耳 之子、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们的名字记在下面:在 以法莲 山地有 便‧户珥 ;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶的名記佇下面: 便‧戶珥 佇 以法蓮 山區;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In ê miâ kì tī ē-bīn: Piān Hō͘-ní tī Í-hoat-liân soaⁿ-khu;
Chinese Traditional ERV 2006
他们的名字如下: 便户珥-管理以法莲山地;