1 Kings 5:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 希兰 供应 所罗门 需用的香柏木和松木,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
希蘭 以柏香木柏木予 所羅門 、隨其所欲、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是 希蘭 照著 所羅門 所要的將柏香木和松木給他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是 希蘭 照着 所羅門 所要的,給他香柏木和松木;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是希兰照所罗门所想要的,供给他香柏木和松木。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
希蘭 以香柏松木予 所羅門 、如其所欲、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
希蘭 以柏香木松木予 所羅門 、隨其所欲。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是, 希蘭 供應 所羅門 需用的香柏木和松木,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是希蘭照所羅門所想要的,供給他香柏木和松木。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 希兰 把香柏木和松木, 所罗门 想要的一切,都供应给他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 希蘭 把香柏木和松木, 所羅門 想要的一切,都供應給他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是 希兰 照着 所罗门 所要的,给他香柏木和松木;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 希蘭 照 所羅門 的心願,給他香柏木和松木;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 希兰 照 所罗门 的心愿,给他香柏木和松木;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是, 希蘭 照 所羅門 的要求供給香柏木和松木;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣, 希蘭 照 所羅門 个要求供給香柏樹㧯松樹;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 希蘭 照 所羅門 的心願,給他香柏木和松木;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
希拉麥 遂依 所羅門 凡願之楠木、松木、而給之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是 希兰 照着 所罗门 所要的,给他香柏木和松木;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
希蘭 就照 所羅門 的需要供給柏香樹及松樹的柴料互伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hi-lân chiū chiàu Só͘-lô-bûn ê su-iàu kiong-kip pek-hiuⁿ-chhiū kap siông-chhiū ê chhâ-liāu hō͘ i.
Chinese Traditional ERV 2006
就这样,希兰王源源不断地向所罗门王供应他所需要的木材,所罗门王则给他送去四十四万公升小麦,供他的部下食用,此外还有四千四百公升橄榄油。所罗门每年都给希兰王送去这些给养。