1 Kings 5:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华照着应许赐给 所罗门 智慧。他跟 希兰 修好,缔结盟约。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主循其所許以智慧賜 所羅門 、 希蘭 與 所羅門 和好、彼此立約、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主照著所應許的話賜智慧給 所羅門 、 希蘭 和 所羅門 和好、彼此立約。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華照着所應許的賜智慧給 所羅門 。 希蘭 與 所羅門 和好,彼此立約。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华照着他应许所罗门的,把智慧赐给他。希兰与所罗门之间,彼此和平相处,二人互相立约。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
希蘭 與 所羅門 和好、彼此立約、耶和華循其所許、以智慧賜 所羅門 、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
希蘭 與 所羅門 立約、以修和好、 耶和華 循其所許、以智慧賜 所羅門 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華照著應許賜給 所羅門 智慧。他跟 希蘭 修好,締結盟約。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華照著他應許所羅門的,把智慧賜給他。希蘭與所羅門之間,彼此和平相處,二人互相立約。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华照着他所应许的,赐予 所罗门 智慧。 希兰 和 所罗门 和睦相处,他们两人立了约。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華照著他所應許的,賜予 所羅門 智慧。 希蘭 和 所羅門 和睦相處,他們兩人立了約。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华照着所应许的赐智慧给 所罗门 。 希兰 与 所罗门 和好,彼此立约。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華照著所應許的賜智慧給 所羅門 。 希蘭 與 所羅門 和平相處,二人彼此立約。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华照着所应许的赐智慧给 所罗门 。 希兰 与 所罗门 和平相处,二人彼此立约。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主履行他的應許,賜給 所羅門 智慧。 希蘭 和 所羅門 和平相處,並且簽訂協約。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主照佢个應許,賜給 所羅門 智慧。 希蘭 㧯 所羅門 和平相處,彼此立約。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華照着所應許的賜智慧給 所羅門 。 希蘭 與 所羅門 和平相處,二人彼此立約。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主以智賜 所羅門 、依其所許之、而在 希拉麥 及 所羅門 之間、有平和、且其二人相結盟也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华照着所应许的赐智慧给 所罗门 。 希兰 与 所罗门 和好,彼此立约。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主照伊的應允賜智慧互 所羅門 。 希蘭 及 所羅門 彼此立約,和平相處。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú chiàu I ê èng-ún sù tì-hūi hō͘ Só͘-lô-bûn. Hi-lân kap Só͘-lô-bûn pí-chhú li̍p-iok, hô-pêng siong-chhù.
Chinese Traditional ERV 2006
主按照他的应许赐给所罗门智慧,所罗门与希兰王立约,彼此和睦相处。