1 Kings 6:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所罗门 在做 以色列 王的第四年二月,即西弗月,开始为耶和华建殿。那时正是 以色列 人离开 埃及 后第四百八十年。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人出 伊及 後、四百八十年、乃 所羅門 為 以色列 王第四年、細弗月即二月、始建主殿、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人出 伊及 後四百八十年、 所羅門 作王第四年、細弗月、就是二月、始建造主的殿宇。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 人出 埃及 地後四百八十年, 所羅門 作 以色列 王第四年西弗月,就是二月,開工建造耶和華的殿。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列人出埃及地以后四百八十年,所罗门作以色列王的第四年西弗月,就是二月,他动工建造耶和华的殿。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 族出 埃及 後、四百八十年、 所羅門 在位之四年、西弗月、即二月、始建耶和華室、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族出 埃及 後、四百八十年、 所羅門 即位之四年、西弗月、即二月、 所羅門 始建 耶和華 之殿。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所羅門 在做 以色列 王的第四年二月,即西弗月,開始為耶和華建殿。那時正是 以色列 人離開 埃及 後第四百八十年。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列人出埃及地以後四百八十年,所羅門作以色列王的第四年西弗月,就是二月,他動工建造耶和華的殿。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以色列 子孙出 埃及 地之后的第四百八十年, 所罗门 作 以色列 王的第四年西弗月,就是二月,他开始建造耶和华的殿。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以色列 子孫出 埃及 地之後的第四百八十年, 所羅門 作 以色列 王的第四年西弗月,就是二月,他開始建造耶和華的殿。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 人出 埃及 地后四百八十年, 所罗门 作 以色列 王第四年西弗月,就是二月,开工建造耶和华的殿。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 人出 埃及 地後四百八十年, 所羅門 作 以色列 王第四年西弗月,就是二月,他開工建造耶和華的殿。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 人出 埃及 地后四百八十年, 所罗门 作 以色列 王第四年西弗月,就是二月,他开工建造耶和华的殿。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人離開 埃及 後的四百八十年, 所羅門 作 以色列 王的第四年二月,就是西弗月, 所羅門 開工建造上主的聖殿。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人離開 埃及 以後四百八十年, 所羅門 做 以色列 王第四年二月,就係西弗月, 所羅門 開工起上主个聖殿。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 人出 埃及 地後四百八十年, 所羅門 作 以色列 王第四年西弗月,就是二月,他開工建造耶和華的殿。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫 以色耳 之子輩出 以至比多 地後第四百八十年、於 所羅門 治 以色耳 之第四年、在[口洗]咈月、即第二月、其就始建神主之屋。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 人出 埃及 地后四百八十年, 所罗门 作 以色列 王第四年西弗月,就是二月,开工建造耶和华的殿。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人出 埃及 了後四百八十年, 所羅門 做 以色列 王第四年二月,就是西弗月,伊動工起造上主的聖殿。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng chhut Ai-ki̍p liáu-āu sì-pah poeh-cha̍p nî, Só͘-lô-bûn chòe Í-sek-lia̍t -ông tē-sì nî jī--ge̍h, chiū-sī Se-hut-ge̍h, i tāng-kang khí-chō Siōng Chú ê sèng-tiān.
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人出埃及后的第四百八十年 ,即所罗门王朝四年,所罗门王于该年的西弗月,也就是二月,开始动工建造圣殿。