1 Kings 6:13 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我必住在 以色列 人当中,不抛弃我的 以色列 子民。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我必居於 以色列 人中、不擯棄我民 以色列 、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我必住在 以色列 人中、我必不棄掉我民 以色列 。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我必住在 以色列 人中間,並不丟棄我民 以色列 。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我必住在以色列人中间,也必不离弃我的子民以色列。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亦必居 以色列 中、不棄我民 以色列 、○
Chinese Bible CCB (Traditional)
我必住在 以色列 人當中,不拋棄我的 以色列 子民。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我必住在以色列人中間,也必不離棄我的子民以色列。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我必住在 以色列 人中间,绝不离弃我的子民 以色列 。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我必住在 以色列 人中間,絕不離棄我的子民 以色列 。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我必住在 以色列 人中间,并不丢弃我民 以色列 。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我必住在 以色列 人中間,並不丟棄我的百姓 以色列 。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我必住在 以色列 人中间,并不丢弃我的百姓 以色列 。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我會住在你所建的這聖殿,在我的子民 以色列 中,永不離棄他們。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎會住在你所起个這聖殿,住在𠊎个子民 以色列 當中,永遠毋會離開佢等。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我必住在 以色列 人中間,並不丟棄我的百姓 以色列 。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我將居在 以色耳 子輩之中、又我將不棄我民 以色耳 人也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我必住在 以色列 人中间,并不丢弃我民 以色列 。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲𫢶佇 以色列 人的中間,一定𣍐放拺我的子民 以色列 。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh tiàm tī Í-sek-lia̍t -lâng ê tiong-kan, it-tēng bōe pàng-sak góa ê chú-bîn Í-sek-lia̍t.”
Chinese Traditional ERV 2006
***