1 Kings 6:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所罗门 建造的殿落成了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所羅門 建殿已畢、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所羅門 建造完了殿宇、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所羅門 建造殿宇。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所罗门建殿,并且建造完成。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所羅門 建室既畢、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
所羅門 建殿、草創初成。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所羅門 建造的殿落成了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所羅門建殿,並且建造完成。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所罗门 建造这殿宇,完工了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所羅門 建造這殿宇,完工了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所罗门 建造殿宇。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所羅門 完成殿的建造。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所罗门 完成殿的建造。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣, 所羅門 完成了聖殿的建造。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣, 所羅門 完成起聖殿个工作。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所羅門 完成殿的建造。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
所羅門 如此建屋、而完畢之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所罗门 建造殿宇。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所羅門 完成起造聖殿的工作。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-lô-bûn oân-sêng khí-chō sèng-tiān ê kang-chok.
Chinese Traditional ERV 2006
所罗门建成了圣殿。