1 Kings 6:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所罗门 王为耶和华建造的殿长二十七米,宽九米,高十三米半。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所羅門 為主所建之殿、深 深原文作長 六十尺、 尺原文作肘因古以肘為度下同 廣二十尺、高三十尺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所羅門 為主所建的殿、深六十尺、 寬二十尺、高三十尺。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所羅門 王為耶和華所建的殿,長六十肘,寬二十肘,高三十肘。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所罗门为耶和华所建的殿,长二十七公尺,宽九公尺,高十三公尺半。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
室長六十肘、廣二十肘、高三十肘、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
殿深六丈、廣二丈、高三丈、
Chinese Bible CCB (Traditional)
所羅門 王為耶和華建造的殿長二十七米,寬九米,高十三米半。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所羅門為耶和華所建的殿,長二十七公尺,寬九公尺,高十三公尺半。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所罗门 王为耶和华建造的殿宇,长六十肘,宽二十肘,高三十肘。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所羅門 王為耶和華建造的殿宇,長六十肘,寬二十肘,高三十肘。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所罗门 王为耶和华所建的殿,长六十肘,宽二十肘,高三十肘。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所羅門 王為耶和華所建的殿,長六十肘,寬二十肘,高三十肘。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所罗门 王为耶和华所建的殿,长六十肘,宽二十肘,高三十肘。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
聖殿的內部長二十七公尺,寬九公尺,高十三公尺半。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
聖殿內部有二十七公尺長,九公尺闊,十三公尺半高。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所羅門 王為耶和華所建的殿,長六十肘,寬二十肘,高三十肘。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
王 所羅門 所建與神主之屋乃六十咕吡哆、 寛二十咕吡哆、高三十咕吡哆。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所罗门 王为耶和华所建的殿,长六十肘,宽二十肘,高三十肘。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所羅門 王為上主起的殿,長二十七公尺,闊九公尺,高十三公尺半。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-lô-bûn -ông ūi Siōng Chú khí ê tiān, tn̂g jī-cha̍p-chhit kong-chhioh, khoah káu kong-chhioh, koân cha̍p-saⁿ kong-chhioh-pòaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
所罗门王为主建造的殿宇长三十一点五米,宽十点五米,高十五点七五米。