1 Kings 6:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
底层厢房的进口在殿的南面,沿着一道螺旋楼梯可以通到第二层和第三层。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
下層 當中之房之門、在殿右、房內有旋螺階、由之可登中層、自中層可登上層、 上層原文作第三層
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在殿右邊、在下一層當中的房有門、房內有旋螺臺階、可以上到第二層樓房、從第二層樓房、可以上到第三層樓房。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在殿右邊當中的旁屋有門,門內有旋螺的樓梯,可以上到第二層,從第二層可以上到第三層。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
厢房的下层门在殿的右边,人可以从螺旋形梯子上厢房的中层,再从中层上到第三层。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
中屋之門在室右、自下至中、延及上層、其梯曲折而登、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
中樓之門在殿右、自下至中、延及上樓、其梯曲折而登。
Chinese Bible CCB (Traditional)
底層廂房的進口在殿的南面,沿著一道螺旋樓梯可以通到第二層和第三層。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
廂房的下層門在殿的右邊,人可以從螺旋形梯子上廂房的中層,再從中層上到第三層。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
厢房的入口在殿宇右侧,可以从螺旋梯上到中层,再从中层到第三层。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
厢房的入口在殿宇右側,可以從螺旋梯上到中層,再從中層到第三層。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在殿右边当中的旁屋有门,门内有旋螺的楼梯,可以上到第二层,从第二层可以上到第三层。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在殿右邊當中的廂房有門,可以從螺旋梯上到中層,再從中層上到第三層。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在殿右边当中的厢房有门,可以从螺旋梯上到中层,再从中层上到第三层。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
廂房最下面一層 的進口處在聖殿南邊,有樓梯通到第二層和第三層。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
樓房最下層 个入口,在聖殿个南片,有樓梯通到第二層㧯第三層。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在殿右邊當中的廂房有門,可以從螺旋梯上到中層,再從中層上到第三層。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
入中間房之門乃在屋之右邊、伊等從圓遶之階而上入中層房、又自中層房上入第三層房。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在殿右边当中的旁屋有门,门内有旋螺的楼梯,可以上到第二层,从第二层可以上到第三层。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
廂房第一層 的入口佇聖殿的南旁;對第一層有捲螺梯上第二層,對第二層上到第三層。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siuⁿ-pâng tē-it chàn ê ji̍p-kháu tī sèng-tiān ê lâm-pêng; tùi tē-it chàn ū kńg-lê-thui chiūⁿ tē-jī chàn, tùi tē-jī chàn chiūⁿ kàu tē-saⁿ chàn.
Chinese Traditional ERV 2006
最低一层的入口在圣殿的南侧,其中有楼梯可以上到第二层,再由那里上到第三层。