1 Kings 7:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上面是按照规格凿好的上等石头以及香柏木。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其上亦用寶貴之石、循度量而琢者、更用柏香木、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
上頭用按著尺寸琢磨的寶貴石頭、又用柏香木。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
上面有香柏木和按着尺寸鑿成寶貴的石頭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
上面有按着尺寸凿好的贵重石块和香柏木。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
基上亦用珍貴之石、循其量度、亦有香柏、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
基之上亦用珍貴之石、其形維方、循其量度、亦有柏香木。
Chinese Bible CCB (Traditional)
上面是按照規格鑿好的上等石頭以及香柏木。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
上面有按著尺寸鑿好的貴重石塊和香柏木。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
其上也有按尺寸凿成的贵重石材以及香柏木材。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
其上也有按尺寸鑿成的貴重石材以及香柏木材。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上面有香柏木和按着尺寸凿成宝贵的石头。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上面有香柏木和按著尺寸鑿成的貴重石頭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上面有香柏木和按着尺寸凿成的贵重石头。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在這上面有按尺寸鑿成的石頭和香柏樑木。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在這頂高有照尺寸鑿成个石頭㧯香柏樹个樑。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
上面有香柏木和按着尺寸鑿成的貴重石頭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
並在上有重價石、照琢石之大小者、又有楠木。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
上面有香柏木和按着尺寸凿成宝贵的石头。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
頂面有照寸尺拍好貴重的石,嘛有柏香柴。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Téng-bīn ū chiàu chhùn-chhioh phah-hó kùi-tiōng ê chio̍h, mā ū pek-hiuⁿ-chhâ.
Chinese Traditional ERV 2006
上面再安放凿成一定大小的高品质的石料和香柏木梁。