1 Kings 7:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他建造的 黎巴嫩 林宫长四十五米,宽二十二米半,高十三米半,有四行香柏木柱,柱子支撑着香柏木横梁。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又建 利巴嫩 林宮、深 深原文作長 一百尺、廣五十尺、高三十尺、有柏香木柱三 三原文作四 行、柱上有柏香木棟梁、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又建造 利巴嫩 林宮、深一百尺、寬五十尺、高三十尺、四面各有柏香木柱四行、柱上頭有柏香木𣟄梁。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又建造 黎巴嫩林宮 ,長一百肘,寬五十肘,高三十肘,有香柏木柱三 行,柱上有香柏木柁樑。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他又建造黎巴嫩林宫,长四十四公尺,宽二十二公尺,高十三公尺半。有四行香柏木的柱子,柱子上有香柏木的横梁。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所建之宅、名 利巴嫩 林宮、長一百肘、廣五十肘、高三十肘、有柱四行、其上有梁、悉用香柏、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又建一宅、名曰 利巴嫩 林、深十丈、廣五丈、高三丈、有柱四行、其上俱有棟梁、悉柏香木所製。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他建造的 黎巴嫩 林宮長四十五米,寬二十二米半,高十三米半,有四行香柏木柱,柱子支撐著香柏木橫梁。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他又建造黎巴嫩林宮,長四十四公尺,寬二十二公尺,高十三公尺半。有四行香柏木的柱子,柱子上有香柏木的橫梁。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他建造 黎巴嫩 林宫,长一百肘,宽五十肘,高三十肘。有四排香柏木立柱,柱子上有香柏木横梁。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他建造 黎巴嫩 林宮,長一百肘,寬五十肘,高三十肘。有四排香柏木立柱,柱子上有香柏木橫梁。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又建造 黎巴嫩林宫 ,长一百肘,宽五十肘,高三十肘,有香柏木柱三 行,柱上有香柏木柁梁。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他建造 黎巴嫩林宮 ,長一百肘,寬五十肘,高三十肘,有四行香柏木柱,柱上有香柏木橫梁;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他建造 黎巴嫩林宫 ,长一百肘,宽五十肘,高三十肘,有四行香柏木柱,柱上有香柏木横梁;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
黎巴嫩林宮 長四十四公尺,寬二十二公尺,高十三公尺半;有三行 香柏木的柱子,每行十五根,上面架著香柏木橫樑。天花板也是香柏木製成的,一直延伸到庫房;庫房有柱子支撐著。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
黎巴嫩 林宮 長四十四公尺,闊二十二公尺,高十三公尺半;有三行 香柏樹个柱仔,逐行十五支,頂高架等香柏樹个橫樑。天花板也係香柏樹料做个,透到倉庫;倉庫有柱仔撐等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他建造 黎巴嫩林宮 ,長一百肘,寬五十肘,高三十肘,有四行香柏木柱,柱上有香柏木橫梁;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其亦建在 利巴嫩 郊野之屋、是安在四行楠木柱之上。在柱上有放楠木樑。其屋乃長一百咕吡哆、寛五十咕吡哆、高三十咕吡哆也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又建造 黎巴嫩林宫 ,长一百肘,宽五十肘,高三十肘,有香柏木柱三 行,柱上有香柏木柁梁。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊閣起 黎巴嫩林宮 ,長四十四公尺,闊二十二公尺,高十三公尺半;有柏香柴的柱四綴,柱頂有柏香柴的樑。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I koh khí Lê-pa-lūn Lîm-kiong, tn̂g sì-cha̍p-sì kong-chhioh, khoah jī-cha̍p-jī kong-chhioh, koân cha̍p-saⁿ kong-chhioh-pòaⁿ; ū pek-hiuⁿ-chhâ ê thiāu sì chōa, thiāu-téng ū pek-hiuⁿ-chhâ ê niû.
Chinese Traditional ERV 2006
他造的黎巴嫩林宫长五十二点五米,宽二十六点二米,高十五点七米,齐整的香柏木梁由三排香柏木的柱子支撑,