1 Kings 7:41 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他所制造的有两根柱子,两个碗状的柱冠,两个装饰柱冠的网子,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
即銅柱二、柱上似球之頂二、蓋頂之銅網二、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就是兩根銅柱、柱上的兩個如球的頂、兩個蓋柱的網子、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所 造的 就是:兩根柱子和柱上兩個如球的頂;並兩個蓋柱頂的網子;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所做的就是两根柱子和在柱子顶上碗形的柱顶;两块遮盖柱子顶上碗形柱顶的网子;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
即柱二、及柱頂之球二、蓋頂球之網二、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如盆、鍪、盂、及二柱、柱上各有一頂、其形圓、以櫺為蓋、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他所製造的有兩根柱子,兩個碗狀的柱冠,兩個裝飾柱冠的網子,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所做的就是兩根柱子和在柱子頂上碗形的柱頂;兩塊遮蓋柱子頂上碗形柱頂的網子;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
包括:两根柱子,两根柱子顶上盆状的柱头,以及两个用来装饰柱子顶上盆状柱头的网格,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
包括:兩根柱子,兩根柱子頂上盆狀的柱頭,以及兩個用來裝飾柱子頂上盆狀柱頭的網格,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所 造的 就是:两根柱子和柱上两个如球的顶;并两个盖柱顶的网子;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
兩根柱子和柱子頂上兩個如碗的柱頂,以及蓋著如碗柱頂的兩個網子;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
两根柱子和柱子顶上两个如碗的柱顶,以及盖着如碗柱顶的两个网子;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
兩根柱子和柱子頂上兩個如碗的柱頂,以及蓋着如碗柱頂的兩個網子;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
即其二柱、及柱頭二頂上之碗、及為罩柱頭頂上二碗之繡錦。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所 造的 就是:两根柱子和柱上两个如球的顶;并两个盖柱顶的网子;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
兩支柱、柱頂碗形的柱斗、蓋碗形柱斗的網仔;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Nn̄g ki thiāu, thiāu-téng óaⁿ-hêng ê thiāu-táu, khàm óaⁿ-hêng thiāu-táu ê bāng-á;
Chinese Traditional ERV 2006
两根铜柱; 柱顶上的两个碗状的柱头; 装饰碗状柱头的两组网络;