1 Kings 8:26 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 的上帝耶和华啊,求你实现你对你仆人——我父 大卫 的应许。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主 以色列 之天主、所許主之僕 大衛 之言、俾有效驗、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求 以色列 天主信驗你向你僕人我父 大衛 所應許的話。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 的神啊,求你成就向你僕人-我父 大衛 所應許的話。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列的 神啊,现在求你成就你应许你仆人我父大卫的话吧!
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 之上帝歟、爾與爾僕我父 大衛 所言者、願爾成之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今求 以色列 族之上帝 耶和華 、所許爾僕我父 大闢 之言、俾有效驗。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 的上帝耶和華啊,求你實現你對你僕人——我父 大衛 的應許。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列的 神啊,現在求你成就你應許你僕人我父大衛的話吧!
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
现在, 以色列 的神哪, 求你成就你对你仆人我父亲 大卫 所说的话。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
現在, 以色列 的神哪, 求你成就你對你僕人我父親 大衛 所說的話。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 的上帝啊,求你成就向你仆人—我父 大卫 所应许的话。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 的上帝啊,現在求你成就向你僕人我父 大衛 所應許的話。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 的上帝啊,现在求你成就向你仆人我父 大卫 所应许的话。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以, 以色列 的上帝啊,求你實現向你僕人—我父親 大衛 所應許的話。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以, 以色列 个上帝啊,求你實現向你个僕人 — 吾爸 大衛 所應許个話。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 的 神啊,現在求你成就向你僕人我父 大衛 所應許的話。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
嗚呼、 以色耳 之神歟、求使爾曾所說與爾僕、即我父 大五得 之言、為實也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 的 神啊,求你成就向你仆人-我父 大卫 所应许的话。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 的上帝,你對你的僕人我的老父 大闢 所講的,求你實現。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè, lí tùi lí ê po̍k-jîn góa ê lāu-pē Tāi-pi̍t só͘ kóng--ê, kiû lí si̍t-hiān.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,以色列的上帝,愿你向大卫许下的诺言成为现实。