1 Kings 8:40 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
使你的子民在你赐给我们祖先的土地上终生敬畏你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使其畢生敬畏主、在主所賜我列祖之地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使眾人在主所賜與我列祖的地上畢生敬畏你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
使他們在你賜給我們列祖之地上一生一世敬畏你。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
好使他们在你赐给我们列祖的地上,一生一世敬畏你。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
使其在爾錫我列祖之地、畢生寅畏爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使其畢生畏懼於爾、在爾所錫列祖之地。
Chinese Bible CCB (Traditional)
使你的子民在你賜給我們祖先的土地上終生敬畏你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
好使他們在你賜給我們列祖的地上,一生一世敬畏你。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
好让他们在你所赐给我们祖先的这地上 一生一世都敬畏你。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
好讓他們在你所賜給我們祖先的這地上 一生一世都敬畏你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
使他们在你赐给我们列祖之地上一生一世敬畏你。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
使他們在你賜給我們列祖的土地上一生一世敬畏你。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
使他们在你赐给我们列祖的土地上一生一世敬畏你。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
好使你的子民永遠在你賜給我們祖先的土地上敬畏你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
使你个子民永遠在你賜給𠊎等祖先个土地上敬畏你。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
使他們在你賜給我們列祖的土地上一生一世敬畏你。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
致伊等畏爾于伊將活在爾已賜與伊等列祖地之諸日、蓋爾、且獨爾、知萬人子輩之心也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
使他们在你赐给我们列祖之地上一生一世敬畏你。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
互𪜶佇你賞賜阮列祖的地,一世人敬畏你。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
hō͘ in tī lí siúⁿ-sù goán lia̍t-chó͘ ê tōe, chi̍t-sì-lâng kèng-ùi lí.
Chinese Traditional ERV 2006
这样,好让你的子民在你赐给他们祖先的土地上永远敬畏你。