1 Kings 8:42 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
(他們聽人論說你的大名和大能的手,並伸出來的膀臂)向這殿禱告,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为他们听到你的大名、大能的手和伸出来的膀臂,他们来向这殿祷告的时候,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋彼必聞爾之大名、能手奮臂、自遠方來、向斯室祈禱、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為他們聽到你的大名、大能的手和伸出來的膀臂,他們來向這殿禱告的時候,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为听说你的大名和你大能的手以及伸出的膀臂, 而前来向着这殿宇祷告的时候,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為聽說你的大名和你大能的手以及伸出的膀臂, 而前來向著這殿宇禱告的時候,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
(他们听人论说你的大名和大能的手,并伸出来的膀臂)向这殿祷告,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們因聽見你的大名和大能的手,以及伸出來的膀臂,來向這殿禱告,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们因听见你的大名和大能的手,以及伸出来的膀臂,来向这殿祷告,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們因聽見你的大名和大能的手,以及伸出來的膀臂,來向這殿禱告,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋伊等將聞及爾大名、德手、及伸臂也。其將到而祈向此屋時、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
(他们听人论说你的大名和大能的手,并伸出来的膀臂)向这殿祷告,
Chinese Traditional ERV 2006
***