1 Kings 8:58 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
使我们的心归向祂,遵行祂的旨意,谨守祂吩咐我们祖先的诫命、律例和典章。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使我心歸向主、遵行主之道、謹守所諭我列祖之誡命、律例、法度、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使我們心裏歸向主、遵行他的道、謹守他吩咐我們列祖的誡命、規條、法度。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
使我們的心歸向他,遵行他的道,謹守他吩咐我們列祖的誡命、律例、典章。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿他使我们的心归向他,遵行他的一切道,谨守他吩咐我们列祖的诫命、律例和典章。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
使我心歸之、行其道途、守其諭我列祖之誡命、典章律例、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使我心歸上帝、行從其道、守其所命列祖之禁令、禮儀法度。
Chinese Bible CCB (Traditional)
使我們的心歸向祂,遵行祂的旨意,謹守祂吩咐我們祖先的誡命、律例和典章。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願他使我們的心歸向他,遵行他的一切道,謹守他吩咐我們列祖的誡命、律例和典章。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
好使我们的心归向他,遵行他一切的道,谨守他吩咐我们祖先的诫命、律例和法规。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
好使我們的心歸向他,遵行他一切的道,謹守他吩咐我們祖先的誡命、律例和法規。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
使我们的心归向他,遵行他的道,谨守他吩咐我们列祖的诫命、律例、典章。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
使我們的心歸向他,遵行他一切的道,謹守他吩咐我們列祖的誡命、律例、典章。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
使我们的心归向他,遵行他一切的道,谨守他吩咐我们列祖的诫命、律例、典章。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願他使我們的心歸順他,使我們能始終照他的旨意生活,遵守他吩咐我們祖先的法律誡命。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願佢使𠊎等个心歸向佢,使𠊎等能對頭到尾照佢个旨意生活,遵守佢吩咐𠊎等祖先个法律誡命。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
使我們的心歸向他,遵行他一切的道,謹守他吩咐我們列祖的誡命、律例、典章。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
致其可使吾輩之心願發向其自己、以吾輩行在其諸道且守其所命吾列祖之各誥誡、其之各經禮、與其之各律法者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
使我们的心归向他,遵行他的道,谨守他吩咐我们列祖的诫命、律例、典章。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
互咱的心歸向伊,遵行伊一切的道路,守伊所互咱列祖的誡命、規例,及命令。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
hō͘ lán ê sim kui-ǹg I, chun-hêng I it-chhè ê tō-lō͘, siú I só͘ hō͘ lán lia̍t-chó͘ ê kài-bēng, kui-lē, kap bēng-lēng.
Chinese Traditional ERV 2006
愿他使我们一心向着他,遵循他的路,谨守他颁给我们祖先的诫命、律法和规定;