1 Peter 1:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
有关这救恩,那些预言恩典要临到你们的众先知早已详细寻求和查考了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
昔先知預言爾所將得之恩、探索此救道而研究之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那豫先講論你們所必得的恩的諸位先知、也曾尋求考查這救恩。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
其預言爾將得之恩之諸先知、亦曾尋求考究此救恩。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
论到这救恩,那预言你们要得恩典的众先知,都寻求考察过,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
那預先說你們所必得的恩的諸位先知、也曾尋求考察這救道、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
斯救也、諸先知預言將臨於爾之恩者、且探索而研究之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔先知預言爾所沾之恩、探索救道、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
論到這救恩,那豫言你們得恩的眾先知早已殷勤的尋求考察。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
論到這拯救形態那豫先說你們要得的那恩典的眾先知早已詳細的尋求考察;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
關於這救恩,那些預言諸位所沾的恩的先知們,早已潛心探索,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
論到這救恩,那預言你們要得恩典的眾先知,都尋求考察過,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
关于这救恩,那些预言你们要得着这恩典的先知,曾经寻求过,详细查考过。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
關於這救恩,那些預言你們要得著這恩典的先知,曾經尋求過,詳細查考過。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
论到这救恩,那预先说你们要得恩典的众先知早已详细地寻求考察,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
當日先知的人、預先說起你們所沾的恩典、講究得救的道理。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知已經詳細地搜索查考過,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
论到这救恩,那预先说你们要得恩典的众先知已经详细地搜索查考过,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
論到這拯救,先知們已經有詳細的尋求和探究,並預言關於上帝要賜給你們的這恩典。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
論到這拯救,眾先知早就詳細查考研究過了,佢等識預言上帝所愛賜給你等个恩典。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知已經詳細地搜索查考過,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
先知預言將到爾之寵、專心問查是救者、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
昔預言爾所必得之恩之諸先知、亦曾尋求考察此救道、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
是救也、諸先知、預言將畀爾之恩者、勤尋且察、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
论到这救恩,那预先说你们要得恩典的众先知早已详细地寻求考察,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
關係此個拯救,預言恁會得著恩典許個先知已經有研究閣詳細查考。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Koan-hē chit-ê chín-kiù, ū-giân lín ōe tit-tio̍h un-tián hiah-ê sian-ti í-keng ū gián-kiù koh siông-sè cha-khó.
Chinese Traditional ERV 2006
关于这拯救,先知曾进行了仔细的研究和探求,并预言过将要向你们展现的恩典。