1 Peter 1:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为圣经上说:“你们要圣洁,因为我是圣洁的。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋經載云、我聖矣、爾亦當聖、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為經上說、我是聖潔的、你們也要聖潔。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
蓋經云、我乃聖潔者、爾亦當聖潔。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为圣经上记着说:“你们要圣洁,因为我是圣洁的。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
因為經書上說、我是聖潔的、你們也要聖潔、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋記云、爾將為聖、因我聖也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
經曰、吾聖矣、爾亦當聖、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
因為經上記着說,你們要聖潔,因為我是聖潔的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為有所記載說:『你們要聖潔,因為我是聖潔的』。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
蓋經云:『吾聖,爾等亦當聖』。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為聖經上記著說:“你們要聖潔,因為我是聖潔的。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为经上记着: “你们当成为圣洁的,因为我是圣洁的。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為經上記著: 「你們當成為聖潔的,因為我是聖潔的。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为 经上 记着说:「你们要圣洁,因为我是圣洁的。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
經書上上帝說道、我潔淨了、你們也要潔淨。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為經上記著:「你們要成為聖,因為我是神聖的。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为经上记着:“你们要成为圣,因为我是神圣的。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
聖經上說:「你們要聖潔,因為我是聖潔的。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為聖經講:「你等愛聖潔,因為𠊎係聖潔个。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為經上記着:「你們要成為聖,因為我是神聖的。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因有如此錄、云、爾等為聖、如我為聖焉。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋經云、我聖矣、爾亦當聖焉、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋經載云、爾將為聖、因我聖也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为 经上 记着说:「你们要圣洁,因为我是圣洁的。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為聖經有記載:「恁著聖潔,因為我是聖潔。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Sèng-keng ū kì-chài, “Lín tio̍h sèng-kiat, in-ūi góa sī sèng-kiat.”
Chinese Traditional ERV 2006
所以,《经》上说∶“你们要圣洁,因为我是圣洁的。”