1 Peter 5:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不要辖制托付给你们的羊群,而是要做群羊的榜样。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
毋自以為主、轄制天主之民、 民原文作業 惟當作群羊之模範、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不可自以為主、挾制天主的子民、但當為羣羊作好榜樣。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
不可自以為主、挾制 神之子民、但當為羊群之模範。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
也不是要辖制托付你们的羊群,而是作他们的榜样。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
也不是要作上帝的百姓的主、乃是要作一群的榜樣、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
勿主持所託、乃模範於眾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
非為上帝民之主、乃立群弟子之範、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
也不是轄制所託付你們的,乃是為羣羊作榜樣。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
也不要威壓所交託你們的,乃是作群羊的榜樣。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
不因職責作威作風,唯對羊群以身作則。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
也不是要轄制託付你們的羊群,而是作他們的榜樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
也不要压制所分配给你们的那些人,而要做羊群的榜样。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
也不要壓制所分配給你們的那些人,而要做羊群的榜樣。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
也不是辖制所托付你们的,乃是作群羊的榜样。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
也不是要做上帝百姓的主子、不過要立個好樣兒給眾學生們看、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不要轄制所託付你們的群羊,而是要作他們的榜樣。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不要辖制所托付你们的群羊,而是要作他们的榜样。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不要轄制你們所牧養的羊群,卻要作羊群的榜樣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
毋好轄制所託付你等个羊群,反轉愛做佢等个榜樣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不要轄制所託付你們的羣羊,而是要作他們的榜樣。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又並非如做神業之主、乃為群之式樣子、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
非為上帝民之主、乃為一群之模楷、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
非若主爾所分任、乃自為群之模楷。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
也不是辖制所托付你们的,乃是作群羊的榜样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
交代互恁的羊群,毋通用權威管轄,著做𪜶的模樣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kau-tài hō͘ lín ê iûⁿ-kûn, m̄-thang ēng koân-ui koán-hat, tio̍h chòe in ê bô͘-iūⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
对待分配给你们照顾的人,不要象独裁者,而是要给他们树立榜样。