1 Samuel 1:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
使她怀孕。她后来生了一个儿子,给孩子取名叫 撒母耳 ,因为她说:“他是我向耶和华求来的。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
哈拿 懷孕、屆期生子、命名 撒母耳 、 撒母耳或作沙慕伊路下同譯即天主俯聞應允所求之義 蓋曰、我求之於主也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
哈拿 就懷孕、日期滿了、生了一個兒子、 哈拿 給他起名呌 撒母耳 、說、這是我在主那裏求來的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
哈拿 就懷孕。日期滿足,生了一個兒子,給他起名叫 撒母耳 , 說 :「這是我從耶和華那裏求來的。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
她就怀孕;时候到了,就生了一个儿子,哈拿给他起名叫撒母耳,因为她说:“他是我从耶和华那里求来的。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
哈拿 懷妊、屆期生子、命名 撒母耳 、曰、我由耶和華而求之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
哈拿 懷妊、屆期生子、命名 撒母耳 、曰、蓋我求 耶和華 而得者。
Chinese Bible CCB (Traditional)
使她懷孕。她後來生了一個兒子,給孩子取名叫 撒母耳 ,因為她說:「他是我向耶和華求來的。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
她就懷孕;時候到了,就生了一個兒子,哈拿給他起名叫撒母耳,因為她說:“他是我從耶和華那裡求來的。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
哈娜 就怀孕;时候到了,生了一个儿子。 哈娜 给儿子起名为 撒母耳 ,因为她说:“我向耶和华求得了他。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
哈娜 就懷孕;時候到了,生了一個兒子。 哈娜 給兒子起名為 撒母耳,因為她說:「我向耶和華求得了他。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
哈拿 就怀孕。日期满足,生了一个儿子,给他起名叫 撒母耳 , 说 :「这是我从耶和华那里求来的。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
時候到了, 哈拿 懷孕生了一個兒子, 哈拿 給他起名叫 撒母耳 ,說:「這是我從耶和華那裏求來的。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
时候到了, 哈拿 怀孕生了一个儿子, 哈拿 给他起名叫 撒母耳 ,说:“这是我从耶和华那里求来的。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她就懷孕,生了一個兒子。 哈娜 給孩子取名 撒母耳 ,因為她說:「這是我向上主求來的。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖就有身項,𫱔一個孻仔。 哈娜 㧯細人仔安名 撒母耳 ,因為姖講:「這係𠊎向上主求來个。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
時候到了, 哈拿 懷孕生了一個兒子,給他起名叫 撒母耳 ,說:「這是我從耶和華那裏求來的。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故 夏拿 受孕後、其期既滿、則生子、名之曰 撒母以勒 、 言云、因我求之於神主、故也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
哈拿 就怀孕。日期满足,生了一个儿子,给他起名叫 撒母耳 , 说 :「这是我从耶和华那里求来的。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
哈娜 就懷孕,到時生一個子,給伊號名叫做 撒母耳 ,意思是:「伊是我對上主求來的。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hap-ná chiū hoâi-īn, kàu-sî siⁿ chi̍t ê kiáⁿ, kā i hō-miâ kiò-chòe Sat-bó-ní, ì-sù sī, “I sī góa tùi Siōng Chú kiû--lâi-ê.”
Chinese Traditional ERV 2006
使她怀了孕。哈拿怀孕日期满足,生了一个儿子。她给他起名叫撒母耳 ,说∶“因为他是我从主那里求来的。”