1 Samuel 1:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
孩子断奶以后,她就把年幼的孩子带到 示罗 耶和华的殿,并带去三头公牛、十公斤面粉和一袋酒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
乳斷、子尚幼、婦攜之上 示羅 、詣主之殿、亦攜牡犢三、細麵一伊法、酒一革囊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
既斷了奶、婦人就將孩子帶上 示羅 、到了主的殿、又帶來三隻公牛、一以法細麵、一皮袋酒、那時孩子還小。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
既斷了奶,就把孩子帶上 示羅 ,到了耶和華的殿;又帶了三隻公牛,一伊法細麵,一皮袋酒。(那時,孩子還小。)
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
她给孩子断了奶之后,就带他一同上去,又带了一头三岁的公牛 、十公斤面和一皮袋酒。她把孩子带到示罗耶和华的殿那里;那时孩子还很小。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乳既斷、婦攜之往、亦牽牡牛三、麵一伊法、酒一革囊、至 示羅 、詣耶和華室、時子尚幼、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
乳既斷、子尚幼稚、婦攜之往、亦牽牛三、麵六斗、酒一革囊、至 示羅 、詣 耶和華 室。
Chinese Bible CCB (Traditional)
孩子斷奶以後,她就把年幼的孩子帶到 示羅 耶和華的殿,並帶去三頭公牛、十公斤麵粉和一袋酒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
她給孩子斷了奶之後,就帶他一同上去,又帶了一頭三歲的公牛 、十公斤麵和一皮袋酒。她把孩子帶到示羅耶和華的殿那裡;那時孩子還很小。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她给孩子断奶之后,就带他一同上去,还带着一头三岁的公牛 、一斗 面粉和一皮袋酒。 哈娜 把儿子带到了 示罗 耶和华的殿那里,那时孩子还幼小。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她給孩子斷奶之後,就帶他一同上去,還帶著一頭三歲的公牛 、一斗 麵粉和一皮袋酒。 哈娜 把兒子帶到了 示羅 耶和華的殿那裡,那時孩子還幼小。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
既断了奶,就把孩子带上 示罗 ,到了耶和华的殿;又带了三只公牛,一伊法细面,一皮袋酒。(那时,孩子还小。)
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
斷奶之後,她就帶著孩子,連同一頭三歲的公牛 ,一伊法細麵 ,一皮袋酒,上 示羅 耶和華的殿去。那時,孩子還小。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
断奶之后,她就带着孩子,连同一头三岁的公牛 ,一伊法细面 ,一皮袋酒,上 示罗 耶和华的殿去。那时,孩子还小。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
孩子斷奶後, 哈娜 帶他到 示羅 去,同時帶去一頭三歲的公牛 ,十公斤麵粉,一皮袋酒。 哈娜 帶著幼小的 撒母耳 到 示羅 ,到上主的殿宇。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
細人仔斷乳以後, 哈娜 帶佢到 示羅 去,同時牽去一隻三歲个牛牯 ,十公斤麵粉,一皮袋酒。 哈娜 帶等還細个 撒母耳 去 示羅 ,到上主个殿。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
斷奶之後,她就帶着孩子,連同一頭三歲的公牛 ,一伊法細麵 ,一皮袋酒,上 示羅 耶和華的殿去。那時,孩子還小。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
既斷兒乳時、乃將兒、與牛三頭、及麵粉一㕽咈、及酒一尊、皆同帶上去。又帶兒至于 篩羅 神主之家。其兒尚幼也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
既断了奶,就把孩子带上 示罗 ,到了耶和华的殿;又带了三只公牛,一伊法细面,一皮袋酒。(那时,孩子还小。)
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
囝仔斷奶了後, 哈娜 就導伊去 示羅 上主的厝;閣帶一隻三歲的牛 、十公斤的幼麵粉、一皮袋的酒。彼時囝仔猶細漢。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Gín-á tn̄g-lin liáu-āu, Hap-ná chiū chhōa i khì Sī-lô Siōng Chú ê chhù; koh tòa chi̍t chiah saⁿ-hè ê gû-káng, cha̍p kong-kun ê iù mī-hún, chi̍t phê-tē ê chiú. Hit-sî gín-á iáu sòe-hàn.
Chinese Traditional ERV 2006
孩子断奶以后,哈拿带着幼小的孩子到主在示罗的居处去,同时还带去了一头三岁的公牛、22升面粉和一皮袋酒。