1 Samuel 1:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
现在,我将他献给耶和华,让他终身事奉耶和华。” 他便在那里敬拜耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故我以之獻於主、使歸於主、至於畢生、 原文作故我借之與主此子借與主至於畢生 遂在彼崇拜主焉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我將這兒子獻與主、使他終身歸主。於是就在那裏在主面前禮拜。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所以,我將這孩子歸與耶和華,使他終身歸與耶和華。」 於是在那裏敬拜耶和華。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以我现在把他献给耶和华,他的一生是属于耶和华的。”于是他就在那里敬拜耶和华。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我奉之耶和華、使其歸耶和華、至於畢生、遂在彼崇拜耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔我乞之於 耶和華 、今我歸之於 耶和華 、至於畢生、遂在彼崇拜 耶和華 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
現在,我將他獻給耶和華,讓他終身事奉耶和華。」 他便在那裡敬拜耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以我現在把他獻給耶和華,他的一生是屬於耶和華的。”於是他就在那裡敬拜耶和華。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此,我把这孩子献给耶和华;他终生都归于耶和华。”于是他 就在那里敬拜耶和华。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此,我把這孩子獻給耶和華;他終生都歸於耶和華。」於是他 就在那裡敬拜耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以,我将这孩子归与耶和华,使他终身归与耶和华。」 于是在那里敬拜耶和华。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以,我將這孩子獻給耶和華,使他終生歸給耶和華。」 他就在那裏敬拜耶和華。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以,我将这孩子献给耶和华,使他终生归给耶和华。” 他就在那里敬拜耶和华。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此,我要把他獻給上主;他要終生歸屬上主。」 於是他們 在那裡敬拜上主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以𠊎愛將佢獻給上主;佢愛一生人歸屬上主。」 佢 就在該位敬拜上主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以,我將這孩子獻給耶和華,使他終生歸給耶和華。」 他就在那裏敬拜耶和華。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故我亦將我以求而得之兒、今送歸神主。其平生必設為神主的、且其于彼崇拜神主也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以,我将这孩子归与耶和华,使他终身归与耶和华。」 于是在那里敬拜耶和华。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以我將此個囝仔獻互上主,互伊一世人服事上主。」 𪜶 就佇遐敬拜上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
só͘-í góa chiong chit-ê gín-á hiàn hō͘ Siōng Chú, hō͘ i chi̍t-sì-lâng ho̍k-sāi Siōng Chú.” In chiū tī hia kèng-pài Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
所以,我现在来把他献给主;他要终生属于主。”于是她敬拜主,并把孩子留在了那里。