1 Samuel 1:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但他会给 哈娜 双份祭肉,因为他爱 哈娜 ,虽然耶和华使她不能生育。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因愛 哈拿 、予之維倍、無奈主不賜之產育、 不賜之產育或作禁其胎孕下同
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
給 哈拿 的卻是雙分、因為他愛 哈拿 、無奈主不使 哈拿 生育。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
給 哈拿 的卻是雙分,因為他愛 哈拿 。無奈耶和華不使 哈拿 生育。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但他只分给哈拿一分;他虽然爱哈拿 ,耶和华却使哈拿不能怀孕。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
因愛 哈拿 、頒之維倍、然耶和華禁其產育、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
因眷愛 哈拿 、頒之維倍、然 耶和華 不賜產育。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但他會給 哈娜 雙份祭肉,因為他愛 哈娜 ,雖然耶和華使她不能生育。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但他只分給哈拿一分;他雖然愛哈拿 ,耶和華卻使哈拿不能懷孕。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
却给 哈娜 双倍的份,因为他爱 哈娜 。不过,耶和华使 哈娜 不能怀胎 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
卻給 哈娜 雙倍的份,因為他愛 哈娜 。不過,耶和華使 哈娜 不能懷胎 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
给 哈拿 的却是双分,因为他爱 哈拿 。无奈耶和华不使 哈拿 生育。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他給 哈拿 的卻是雙分,因為他愛 哈拿 。耶和華卻不使 哈拿 生育。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他给 哈拿 的却是双分,因为他爱 哈拿 。耶和华却不使 哈拿 生育。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
雖然 以利加拿 很愛 哈娜 ,但只能分給她一份,因為上主一直沒讓她生育。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係給 哈娜 个係特選个雙份,因為 以利加拿 當惜 哈娜 ,雖然 上主一直無俾姖𫱔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他給 哈拿 的卻是雙分,因為他愛 哈拿 。耶和華卻不使 哈拿 生育。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
乃給 夏拿 以二分。蓋其疼愛 夏拿 、惟神主塞其胎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
给 哈拿 的却是双分,因为他爱 哈拿 。无奈耶和华不使 哈拿 生育。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘 以利加拿 互 哈娜 較好份,因為伊疼 哈娜 ,可惜上主互伊無生子。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú Í-lī-ka-ná hō͘ Hap-ná khah hó-hūn, in-ūi i thiàⁿ Hap-ná, khó-sioh Siōng Chú hō͘ i bô siⁿ-kiáⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
但他给哈拿的却是双份,因为他爱哈拿;尽管主阻止哈拿生育。